Monday, January 21, 2008

Normal To Have Sore Throat During Menstruation

ADDRESS THE WISDOM OF BENEDICT XVI

I enclose, for those interested, the prepared text of Pope Benedict XVI for the opening of the academic university "La Sapienza" of Rome. A speech
"high", philosophically stimulating, with which it was a shame not to want to compare.
If you do not appreciate at all the action potica-religious of this papacy, I admit that even in secular fundamentalism which, however, still speaks the language of positivist scientism that, in fact, at the beginning of last century, warned dramatically the crisis of its own foundations. If was perhaps unsuited to the occasion of the inauguration of the academic year to invite the pope to speak, but I also find grotesque in advance and refuse to listen to deny the word, especially if this occurs within an institution such as the university was born from the need to own a word free. When even the University, or its components behave as a Church, then, should really be alarmed. The real weak point is that the University has done to itself.
Nothing is more misleading, then, that flatten the clash - which is taking place in our country - between fundamentalism and secular fundamentalism, scientist and a Catholic. The Pope's speech - a philosophical side to side - is the philosophy that is called to respond.
If the nature of this struggle is political and it involves the relationship between politics and religion in a secular and modern, this does not exempt us from going even deeper into content philosophy of this document really emblematic of this papacy, to try to first understand the meaning of words for nothing for granted through which he expresses himself.
We must therefore ask:

1) what kind of faith he has in mind this pope? in that report are, for him, faith and hope, on the one hand and, faith and reason? (See the last document in this regard, likewise significant, hope)

2) but, more importantly, what will this pope to reason and truth? There is no doubt accentuated the rationalism of this pope, but how to define the ratio referred to by all his speeches? Which idea of \u200b\u200breason you referring to? The same goes for the concept of truth, that in this paper is strongly reaffirmed.

short, we are faced with a philosophical task, even before political or spiritual, and it is the philosophical rationale expressed by the theologian Joseph Ratzinger that should be first deconstructed with the tools of philosophy.
There are two key languages \u200b\u200bof this papacy: the Latin, revived in the liturgy, sacred language, and at the same time, the language of the Empire, civil language, language curial politics (and already there is a powerful paradox in ' recruitment, as the sacred language, by which you should tell the "critics" and detachment from the world, language of worldly power par excellence, the Latin of the Roman Empire, a sign, of course, a universal vocation, but also a risky admixture, which never abandoned the Catholic Church, the theological-political) and the greek philosophy, translated then in terms of the ratio of western Europe.
Only through the deconstruction of this powerful framework can be a serious confrontation with this papacy, with its insidious rationalism very core of his deep conservatism. This is all the more necessary it is to lead to the renewed sense of faith and spirituality from many parts of which today there is the irrepressible need to make room for both forms of thought that these models of rationality e di verità lungo tutto il Novecento hanno con grande rigore provveduto a decostruire.

prof. Caterina Resta
Dipartimento di Filosofia
Facoltà di Lettere e Filosofia
Università di Messina

Ecco il testo integrale dell'allocuzione che Papa Benedetto XVI avrebbe dovuto pronunciare all'universitá di Roma «La Sapienza» subito dopo l'inaugurazione dell'anno accademico, pubblicato dalla Santa Sede.

È per me motivo di profonda gioia incontrare la comunità della "Sapienza - Università di Roma" in occasione della inaugurazione dell’anno accademico. Da secoli ormai questa Università segna il cammino e la vita della città di Roma, by earning the best intellectual energies in every field of knowledge. Is the time when, after the foundation set by Pope Boniface VIII, the institution was directly under the ecclesiastical authority, and later when the Studium Urbis has developed as an institution of the Italian state, your academic community has maintained a large scientific and cultural level, which places it among the most prestigious universities in the world.

the Church of Rome has always looked with affection and admiration at this university center, recognizing the commitment, sometimes difficult and demanding, research and training of new generations. There have been moments in recent years meaningful cooperation and dialogue. I recall in particular the World Meeting of Rectors for the Jubilee of Universities, which saw your community take over not only the welcome and the organization, but most of the complex and prophetic proposal for the design of a "new humanism for the third millennium. "

I am pleased on this occasion to express my gratitude for the invitation that I was asked to come to your university to keep you a lesson. In this perspective the first question I asked myself: What can and must say a pope on an occasion like this? In my lecture at Regensburg I spoke, sì, da Papa, ma soprattutto ho parlato nella veste del già professore di quella mia università, cercando di collegare ricordi ed attualità. Nell’università "Sapienza", l’antica università di Roma, però, sono invitato proprio come Vescovo di Roma, e perciò debbo parlare come tale. Certo, la "Sapienza" era un tempo l’università del Papa, ma oggi è un’università laica con quell’autonomia che, in base al suo stesso concetto fondativo, ha fatto sempre parte della natura di università, la quale deve essere legata esclusivamente all’autorità della verità. Nella sua libertà da autorità politiche ed ecclesiastiche l’università trova its particular role, just for the modern society, which needs institutions of this kind.

return to my initial question: what can and must say the Pope's meeting with the university in your city? Reflecting on this question, it seemed that it includes two other, the clarification of which should by itself lead to the answer. For we must ask: What is the nature and mission of the Papacy? And again: what is the nature and mission of the university? I do not want you here and keep me in long disquisitions on the nature of the Papacy. Suffice it briefly. The Pope is first and foremost the Bishop of Rome and as such, in virtù della successione all’Apostolo Pietro, ha una responsabilità episcopale nei riguardi dell’intera Chiesa cattolica. La parola "vescovo"–episkopos, che nel suo significato immediato rimanda a "sorvegliante", già nel Nuovo Testamento è stata fusa insieme con il concetto biblico di Pastore: egli è colui che, da un punto di osservazione sopraelevato, guarda all’insieme, prendendosi cura del giusto cammino e della coesione dell’insieme. In questo senso, tale designazione del compito orienta lo sguardo anzitutto verso l’interno della comunità credente. Il Vescovo – il Pastore – è l’uomo che si prende cura di questa comunità; colui che la conserva unita Keep it on the way to God, according to the Christian faith given by Jesus - and not just mentioned: he himself is the way for us. But this community that the bishop cares - big or small - live in the world, its conditions, its journey, its example and its word inevitably influence the rest of the human community as a whole. The larger it is, the more its good condition or its possible degradation will impact on all humanity.

Today we see very clearly, as the conditions of religions and how the situation of the Church - its crises and its replacement - act on all dell’umanità. Così il Papa, proprio come Pastore della sua comunità, è diventato sempre di più anche una voce della ragione etica dell’umanità. Qui, però, emerge subito l’obiezione, secondo cui il Papa, di fatto, non parlerebbe veramente in base alla ragione etica, ma trarrebbe i suoi giudizi dalla fede e per questo non potrebbe pretendere una loro validità per quanti non condividono questa fede. Dovremo ancora ritornare su questo argomento, perché si pone qui la questione assolutamente fondamentale: che cosa è la ragione? Come può un’affermazione – soprattutto una norma morale – dimostrarsi "ragionevole"? A questo punto vorrei per il momento solo brevemente rilevare che John Rawls, pur negando a dottrine religiose comprensive il carattere della ragione "pubblica", vede tuttavia nella loro ragione "non pubblica" almeno una ragione che non potrebbe, nel nome di una razionalità secolaristicamente indurita, essere semplicemente disconosciuta a coloro che la sostengono. Egli vede un criterio di questa ragionevolezza fra l’altro nel fatto che simili dottrine derivano da una tradizione responsabile e motivata, in cui nel corso di lunghi tempi sono state sviluppate argomentazioni sufficientemente buone a sostegno della relativa dottrina. In questa affermazione mi sembra importante il riconoscimento che l’esperienza e la dimostrazione nel corso di generazioni, il fondo storico dell’umana sapienza, sono anche un sign of its reasonableness and its continuing significance.

face of a-historical reason which tries to build itself only in a-historical rationality, the wisdom of humanity as such - the wisdom of the great religious traditions - is to be valued as a reality that can not be cast with impunity into the trash the history of ideas. We return to the initial question. The Pope speaks as the representative of a believing community, in which throughout the centuries of its existence has gained a certain wisdom in life, speaks as the representative of a community that holds within itself a treasury of ethical knowledge and experience, which is important for the 'humanity: In this sense, he speaks as a representative of an ethical reason.

But now we must ask ourselves: what is the university? What is your role? It is a huge question to which, once again, I can only try to answer in almost telegraphic style with a few comments. I guess you could say that the true, intimate origin of the university lies in the thirst for knowledge that is peculiar to man. He wants to know what everything around him. He wants truth. In this sense we can see the questioning of Socrates as the impulse that gave birth to the Western university. I think, for example - to mention only one text - of the dispute con Eutifrone, che di fronte a Socrate difende la religione mitica e la sua devozione. A ciò Socrate contrappone la domanda: "Tu credi che fra gli dei esistano realmente una guerra vicendevole e terribili inimicizie e combattimenti … Dobbiamo, Eutifrone, effettivamente dire che tutto ciò è vero?" (6 b – c). In questa domanda apparentemente poco devota – che, però, in Socrate derivava da una religiosità più profonda e più pura, dalla ricerca del Dio veramente divino – i cristiani dei primi secoli hanno riconosciuto se stessi e il loro cammino. Hanno accolto la loro fede non in modo positivista, o come la via d’uscita da desideri non appagati; l’hanno compresa come il dissolvimento the fog of mythological religion to make way for the discovery of the God who is creative Reason and at the same time Reason-Love.

Therefore, the question of reason on God's greatest as well as to the true nature and true sense of the human form was not a problem for their lack of religiosity, but was part of the essence of their way to be religious. They did not need, therefore, to dissolve or set aside the Socratic questioning, but they could, indeed, had to accept and recognize as part of their identity laborious search of the right to attain knowledge of the whole truth. He could, indeed should it, as part of the Christian faith, in the Christian world, the birth of the university. You need to take another step. Man wants to know - he wants truth. Truth is above all a thing of seeing, understanding, of theoria, as the Greek tradition calls. But the truth is never merely theoretical. Augustine, when asking a correlation between the beatitudes of the Sermon on the Mount and the gifts of the Spirit mentioned in Isaiah 11, said a reciprocity between scientia and tristitia: simply know, he says, saddened. And actually - who only see and learn everything that happens in the world, ends up being sad.

But truth means more than knowledge: knowledge of verità ha come scopo la conoscenza del bene. Questo è anche il senso dell’interrogarsi socratico: qual è quel bene che ci rende veri? La verità ci rende buoni, e la bontà è vera: è questo l’ottimismo che vive nella fede cristiana, perché ad essa è stata concessa la visione del Logos, della Ragione creatrice che, nell’incarnazione di Dio, si è rivelata insieme come il Bene, come la Bontà stessa.

Nella teologia medievale c’è stata una disputa approfondita sul rapporto tra teoria e prassi, sulla giusta relazione tra conoscere ed agire – una disputa che qui non dobbiamo sviluppare. Di fatto l’università medievale con le sue quattro Facoltà presenta questa correlazione. Cominciamo con la Facoltà che, secondo la comprensione di allora, era la quarta, quella di medicina. Anche se era considerata più come "arte" che non come scienza, tuttavia, il suo inserimento nel cosmo dell’universitas significava chiaramente che era collocata nell’ambito della razionalità, che l’arte del guarire stava sotto la guida della ragione e veniva sottratta all’ambito della magia. Guarire è un compito che richiede sempre più della semplice ragione, ma proprio per questo ha bisogno della connessione tra sapere e potere, ha bisogno di appartenere alla sfera della ratio. Inevitabilmente appare la questione della relazione tra prassi e teoria, tra conoscenza ed agire nella Facoltà di giurisprudenza. Si tratta del dare giusta forma alla libertà umana che è sempre libertà nella comunione reciproca: il diritto è il presupposto della libertà, non il suo antagonista.

Ma qui emerge subito la domanda: come s’individuano i criteri di giustizia che rendono possibile una libertà vissuta insieme e servono all’essere buono dell’uomo? A questo punto s’impone un salto nel presente: è la questione del come possa essere trovata una normativa giuridica che costituisca un ordinamento della libertà, della dignità umana e dei diritti dell’uomo. È la questione che ci occupa oggi nei processi democratici di formazione dell’opinione e che al contempo ci angustia come questione per il futuro dell’umanità. Jürgen Habermas esprime, a mio parere, un vasto consenso del pensiero attuale, quando dice che la legittimità di una carta costituzionale, quale presupposto della legalità, deriverebbe da due fonti: dalla partecipazione politica egualitaria di tutti i cittadini e dalla forma ragionevole in cui i contrasti politici vengono risolti. Riguardo a questa "forma ragionevole" egli annota che essa non può essere solo una lotta per maggioranze aritmetiche, ma che deve caratterizzarsi come un "processo di argomentazione sensibile alla verità" (wahrheitssensibles Argumentationsverfahren). È detto bene, ma è cosa molto difficile da trasformare in una prassi politica.

I rappresentanti di quel pubblico "processo di argomentazione" sono – lo sappiamo – prevalentemente i partiti come responsabili della formazione della volontà politica. Di fatto, essi avranno immancabilmente di mira soprattutto il conseguimento di maggioranze e con ciò baderanno quasi inevitabilmente ad interessi che promettono di soddisfare; tali interessi però sono spesso particolari e non servono veramente all’insieme. La sensibilità per la verità sempre di nuovo viene sopraffatta dalla sensibilità per gli interessi. Io trovo significativo il fatto che Habermas parli della sensibilità per la verità come di elemento necessario nel processo di argomentazione politica, reinserendo così il concetto di verità nel dibattito filosofico and political spheres. But then it becomes inevitable question of Pilate: What is truth? And how do you recognize? If so, please refer to "public reason" as Rawls does, necessarily follow still the question: what is reasonable? As a reason it shows real reason? In any case, it is clear that based on what, in search of the right of liberty, truth must be heard just coexistence of different instances with respect to political parties and interest groups, which does not mean in any way challenge their importance.

we return to the structure of the medieval university. Next to that were the Faculty of Law philosophy and theology, which was entrusted with the research about being a man in his totality and thus the task of keeping alive the awareness of the truth. One might even say that this is the permanent and true sense of both faculties: sensibility to be guardians of the truth, do not allow the man to be deterred from seeking the truth. But how can they correspond to this task? This is a question for which we again and again and fatigue that never post and finally resolved.

So, at this point, I can not even properly offer an answer, but rather an invitation to stay on the road with this question - on the way with large and throughout history have struggled and searched, with their answers and their concern for the truth, which continually refers beyond any single answer. Theology and philosophy in what form a peculiar pair of twins in which neither can be totally separated from, and yet each must maintain its mission and identity. It is the historical merit of St. Thomas Aquinas - in front of the different responses of the fathers because of their historical context - that we have emphasized the autonomy of philosophy and with it the right and the responsibility of reason that is uncertain in according to his strength.

differentiating dalle filosofie neoplatoniche, in cui religione e filosofia erano inseparabilmente intrecciate, i Padri avevano presentato la fede cristiana come la vera filosofia, sottolineando anche che questa fede corrisponde alle esigenze della ragione in ricerca della verità; che la fede è il "sì" alla verità, rispetto alle religioni mitiche diventate semplice consuetudine. Ma poi, al momento della nascita dell’università, in Occidente non esistevano più quelle religioni, ma solo il cristianesimo, e così bisognava sottolineare in modo nuovo la responsabilità propria della ragione, che non viene assorbita dalla fede. Tommaso si trovò ad agire in un momento privilegiato: per la prima volta gli scritti filosofici di Aristotele were accessible in their entirety, were Jewish and Arab philosophies, such as specific appropriations and continuations of Greek philosophy. So Christianity in a new dialogue with the reasoning of others, who were meeting, he had to fight for their reasonableness. The Faculty of Philosophy, as so-called "School of artists," until that moment had been only a preparation for theology, now became a faculty of its own, an autonomous partner of theology and faith in this reflection. We can not dwell here sull'avvincente confrontation that ensued.

I would say that the idea of \u200b\u200bSt. Thomas about the relationship between philosophy and theology could be expressed in formula found by the Council of Chalcedon Christology: philosophy and theology must relate to each other "without confusion and without separation." "Without confusion" means that each of the two must keep their identity. Philosophy must truly be a reason in their quest for freedom and their responsibility to see its limits and so is his own greatness and vastness. Theology must continue to draw upon a wealth of knowledge that did not invent itself, which always exceeds and, never being totally exhaustible through reflection, just to start this again and again the thought. Along with the "no confusion" also applies "without separation": the philosophy does not start from zero every time the subject's thinking in isolation, but is in great dialogue of historical wisdom, it critically and with more and meekly accepts and develops, but he should not quit in front of what religions, and in particular the Christian faith received and given to humanity as an indication of the path.

Various things said by theologians throughout history, or even translated into practice by ecclesiastical authorities, were proven false by history and today we are confused. But at the same time it is true that the history of saints, the history of humanism grew based on the Christian faith demonstrates the truth of this faith in its essential core, making it con ciò anche un’istanza per la ragione pubblica. Certo, molto di ciò che dicono la teologia e la fede può essere fatto proprio soltanto all’interno della fede e quindi non può presentarsi come esigenza per coloro ai quali questa fede rimane inaccessibile. È vero, però, al contempo che il messaggio della fede cristiana non è mai soltanto una "comprehensive religious doctrine" nel senso di Rawls, ma una forza purificatrice per la ragione stessa, che aiuta ad essere più se stessa. Il messaggio cristiano, in base alla sua origine, dovrebbe essere sempre un incoraggiamento verso la verità e così una forza contro la pressione del potere e degli interessi. Ebbene, finora ho solo parlato dell’università medievale, cercando tuttavia di lasciar trasparire la natura permanente dell’università e del suo compito.

Nei tempi moderni si sono dischiuse nuove dimensioni del sapere, che nell’università sono valorizzate soprattutto in due grandi ambiti: innanzitutto nelle scienze naturali, che si sono sviluppate sulla base della connessione di sperimentazione e di presupposta razionalità della materia; in secondo luogo, nelle scienze storiche e umanistiche, in cui l’uomo, scrutando lo specchio della sua storia e chiarendo le dimensioni della sua natura, cerca di comprendere meglio se stesso. In questo sviluppo si è aperta all’umanità non solo una misura immensa di sapere e di potere; sono cresciuti anche la knowledge and recognition of the rights and dignity of man, and this can only be grateful.

But man's journey can never be complete and the danger of falling into inhumanity is never just warded off: as we see in the panorama of history today! The danger of the Western world - to speak only of this - is that man today, precisely because of the greatness of his knowledge and power, surrenders before the question of truth. And that means at the same time that the reason eventually bow to the pressure of interest and the attractiveness of utility is forced to recognize it as a criterion last. Told from the point of view of the structure of the university: there is a danger that philosophy, feeling more capable of its true task, they degenerate into positivism; that theology with its message addressed to reason, be confined to the private sphere of a group more or less.

But if the reason - calls its presumed purity - it becomes deaf to the great message that comes from the Christian faith and wisdom, it withers like a tree whose roots no longer reach the waters that give life. He loses his courage for the truth and so do not get bigger, but smaller. Applied to our European culture this means: if it wants only to build itself according to the circle of their arguments, and what convinced her at the time, and - preoccupied with its secularity - stands out from the roots of which he lives, then it becomes more reasonable and more pure, but will fall apart and shatters.

I return to the starting point. What did he do or say the Pope in the university? Surely he must not seek to impose on others their faith in an authoritarian manner, which can only be given in freedom. Beyond his ministry as Pastor in the Church and according to the intrinsic nature of this ministry is his task to keep alive the awareness of the truth, always invite reason to back out in search of truth, del bene, di Dio e, su questo cammino, sollecitarla a scorgere le utili luci sorte lungo la storia della fede cristiana e a percepire così Gesù Cristo come la Luce che illumina la storia ed aiuta a trovare la via verso il futuro.

Città del Vaticano, 17 gennaio 2008

Benedictus XVI
16 gennaio 2008

Cheap Purple Wrestling Shoes

Dioxin, incinerators ... and life goes up in smoke

Ecco il biutiful cauntri



Cosa succede ai nostri rifiuti?



La verità nascosta sugli inceneritori

Saturday, January 19, 2008

Hillshire Farm Lyrics

1 ª PROVINCIAL CONFERENCE ON THE LANDSCAPE

1ª CONFERENZA PROVINCIALE PER IL PAESAGGIO

IL PROGETTO PAESAGGIO BIELLESE

Un’attuazione della Convenzione europea del paesaggio
Provincia di Biella, Sala Becchia, venerdì 25 gennaio 2008


Ore…9:30 Introduzioni
Sergio Scaramal
Presidente Provincia di Biella
Sergio Conti
Assessore alle politiche territoriali - Regione Piemonte
Vittorio Barazzotto
Sindaco Città di Biella


Ore 10:00 L’attuazione nel Biellese della Convenzione europea del paesaggio
presiede Davide Bazzini
Assessore all’ambiente e all’innovazione tecnologica - Provincia di Biella
Coordinatore assessorati per il paesaggio - Provincia di Biella


Riccardo Priore
Funzionario Consiglio d’Europa
Direttore RECEP - Rete europea degli enti locali e regionali
per l’attuazione della Convenzione europea del paesaggio

La Convenzione europea del paesaggio
come “denominatore” del Progetto Paesaggio Biellese


Damiano Gallà e Giuseppe Pidello
Rappresentanti Gruppo tecnico Progetto Paesaggio Biellese
Temi e percorsi del Progetto Paesaggio Biellese:
un’attuazione degli articoli 5 e 6 della Convenzione europea del paesaggio


Ore 11:00 Pausa caffè

Ore 11:30 Dibattito pubblico sul Progetto Paesaggio Biellese
modera Davide Bazzini


Ore 13:00 Buffet

Ore 14:30 Esperienze italiane ed europee di attuazione della Convenzione europea del paesaggio

Roberto Gambino
Ordinario di pianificazione territoriale - Politecnico Turin
Landscape Plan Coordinator - Piedmont Region


Massimo Rossi
President of the Province of Ascoli Piceno
Vice President of the Union of Italian Provinces


Bas Pedroli
Researcher - Alterra Wageningen UR
CIVILSCAPE Coordinator - NGO's in support of the European landscape convention


Francesco Alberti La Marmora
President Observatory cultural and environmental heritage of the Biellese
Coordinator observation of the landscape of Piedmont


Viviana Ferrario
IUAV Venice

Hours 16:00 Apertura delle adesioni al Progetto Paesaggio Biellese e conclusioni
a cura di Davide Bazzini

Saturday, January 12, 2008

Swollen Parotid Gland.

EUROPEAN CONVENTION ON THE LANDSCAPE AND ECOLOGICAL

CONVENZIONE EUROPEA DEL PAESAGGIO E ALFABETI ECOLOGICI
di Angelo Marino

1 - UNA SVOLTA EPOCALE – Lo straordinario interesse per i temi della natura e del territorio, indotti soprattutto dalle attuali emergenze ambientali, è un fenomeno di questi ultimi anni che non ha predecenti nella storia della cultura occidentale. È a partire dagli ultimissimi decenni che i temi della natura in generale e dei luoghi del vivere in particolare hanno subito un’improvvisa quanto imprevista valorizzazione, anche in un’ottica economica. Sotto forma di ecologia e di paesaggismo, di educazione all’ambiente e di filosofia della terra o geofilosofia, i temi della natura e della cultura, identificata quest’ultima con i valori del paesaggio, hanno aperto un capitolo nuovo alla riflessione contemporanea e ridisegnato un nuovo orizzonte concettuale al sapere tradizionale e agli specifici ambiti disciplinari. La loro rilevanza in termini di sostenibilità e di tenuta dei sistemi di supporto alla vita ha determinato una straordinaria convergenza di studi sulle scienze della terra e uno «spostamento del concetto di paesaggio nello spazio fisiognomico» (Luisa Bonesio, Paesaggio, identità e comunità tra locale e globale, Diabasis, Reggio Emilia 2007, p. 161. From here follow, all citations referred to by the page numbers are taken from this book), both epistemological.
The need to anchor the meaning of our existence and all possibility of future, our and other living systems, values \u200b\u200band shared some of the Earth as "indispensable horizon of meaning" (p. 10), even to re-up it the great archetypes (the good, the bad), is leading to a radical rethinking of places and ways of our life and our living. One could speak, if it was not abused, a new "Copernican revolution," similar in scope to that inaugurated by the birth of modern science and philosophy from the Enlightenment and Kant: a real turning point, intended to have, in our view, the effects of such long-reaching and radical changes to be determined in the statutes and content of traditional knowledge and an equally radical re-orientation reflective thinking.

2 - THE NEW CONCEPT OF LANDSCAPE - To be changed is the very idea of \u200b\u200b"landscape", traditionally identified with that of scenic beauty: only in recent decades it has gone "from a subjective concept-representation, in which the 'lone individual will appear as the holder of perceptions and feelings about the landscape and reveals a taste incommunicable and shadowy, sharing a place of life and culture "(p. 8-9). The European Landscape Convention, of which we shall say later, this old revolutionary "convention" or "bargaining alone," as defined by Luisa Bones, we have inherited from the past, replacing it with another form of contract: that of "participation and Democratic co-responsibility in the care and design of the place, in the re-employment of a conscious social production and symbolic landscape "(p. 131). This step is crucial. As written by Alberto Magnaghi, founder of the "School territoriality" in architecture, "the peculiar characteristics that define l’identità di un luogo, rappresentano le risorse potenziali di uno sviluppo originale e durevole, “trattando” in modo integrato l’insieme delle attività che concorrono a definirne i caratteri: produttive, insediative, ambientali, culturali, sociali» (p. 180).
«Finalmente, scrive la Bonesio, si riconosce al paesaggio un proprio spessore ontologico, e si apre la possibilità di considerarlo, in quanto totalità espressiva, come un ambito di interpretazione. L’aspetto estetico del paesaggio [nel quale la precedente “convenzione” faceva consistere il valore e lo stesso significato di paesaggio] è la forma in cui si trasfigurano innumerevoli dinamiche di formazione [i ways to cultivate and produce, appropriation and distribution of land, the plot wayfarers, the terms and types of construction, the ritualization of space, etc..] and geomorphology. In a sense, it is the top layer, the visible, which however refers to grades and extensions of invisibility (or not immediately visible), the natural order, cultural, historical and symbolic "(p. 161).
The risks associated with the type of development triggered by the scientific revolution were warned very early. How to write the Bones, "the question of the landscape [but the same is true also for the environment] has imposed on European culture at the level of mass Since the beginning of the industrial age, when he began to feel that what had been stable for centuries began to move and erode, and the scenery just "discovered" were already being erased [...] "(p. 206) .
climate change have increased this awareness. At present it ratifies the end of a myth, decreed the double failure of the Promethean Western culture: that of nature as an inexhaustible and therefore limitless supply of raw materials to be taken (and our planet can withstand all kinds nuclear tests in the atmosphere to the levy of unlimited non-renewable energy sources), and to subdue the entire space to the abstract logic of modern rationality and approval Fordist and delete it from the face of the planet's myriad of "local products" with their extraordinary vitality, diversity and richness.

3 - THE SINS OF THE WEST - The West's historical guilt is not only to have squandered the immense wealth of knowledge and wisdom, "popular", persevering on these errors and taking them to extremes, but also (or perhaps especially) to have them exported as models of serial behavior and individual and collective lifestyles around the world. The Western model is in fact imposed everywhere, not solo a livello culturale ed esistenziale, ma anche come modello tecnologico ed economico, vivendo “a spese del futuro” (Vandana Shiva) e considerando il pianeta una fonte di risorse inesauribili.
C’è dunque un immenso lavoro da fare. Il recupero della saggezza premoderna non può che essere lento e graduale, ma improcrastinabile. È una strada segnata: la sola in grado di ristabilire il giusto rapporto uomo-natura non può che ri-partire dall’Occidente, che per primo l’ha smarrita spezzando quell’antica alleanza e operando quella «vera e propria secessione dalla terra e dai luoghi» (p. 163), che ha contrassegnato la modernità. Il ristabilimento del corretto rapporto con la natura dovrà be preceded, where there is need, the reappropriation of places of memory on the part of the community "expropriated" writes the Bones, 'the task of rebuilding the broken threads of local memory and spatial [can not] do not pass through education, awareness and transmission of knowledge, sharing the founding value of the identity landscape with respect to the possibility of a stable community, expert of the possibilities and limits of location, able to build ever more finely their cultural identity since its shared with the site that hosts "(p. 203). Environment and
landscape, nature and culture, are situated, as we shall see shortly, at different conceptual levels, but within the same horizon of meaning, both being marked, everywhere and in every historical epoch, or the presence of direct and indirect man: one as a 'play the role of substrate, an interlocutor, an ally or enemy, but always in the preliminary opening of its meaning for every civilization (such as "maternal landscape" of culture, according to Spengler) "(p. 160 ) and the other as a 'product of the settlement history of human communities "(D. Luciani).

4 - DOCUMENTS OF TWO HIGH-PROFILE - To help spread Landscaping and ecological awareness, but also to the clarity of which today is an absolute need on both sides, have been recently produced two documents of great cultural depth and ideal, in addition to educational levels: the European Landscape Convention, also known as Florence Convention, sponsored by the Council of Europe in October 2000 and ratified by a large number of European countries, and Alphabets ecology, a text drawn up recently by a group of "wise men" formed by Secretary of State Laura Marchetti Ministry for the Environment, Land and Sea.
But before considering the merits of the two documents, and to better focus their intent, be dispelled several misconceptions that continue to surround the concepts of nature and landscape concepts that are saying now substantially different, although not mutually exclusive. This is to prevent a fall in the same aporia and theoretical shortcomings that are the basis for a long misunderstanding, not only in terms of public opinion, but also epistemological, even before legislation. The book by Luisa
Bones, which we mentioned at the beginning, perhaps, the less critical to circumvent shed light on the genealogy and the extended effects of this long misunderstanding, and to enable us to tackle questions related properly to the concept of landscape ' inside of the ecological question.

5 - A FUNDAMENTAL CONCEPTUAL DISTINCTION - The landscape is a place of memory geographically limited, but at the same time opening up the world. Nature is instead "a collection of objects, buildings, artifacts relevant to the understanding of which is the historical dimension, but not the geographic location" (p. 74). This fundamental distinction can be articulated in various ways: the space is a concept of a general nature and quantity, "white, abstract and empty", the place is a qualitative concept and identified concrete and relational - a cultural substratum of identity with boundaries sure. The nature "sets the framework within which the acting ability to model paesaggistico» (p. 72); il paesaggio, in quanto forma creata dall’uomo, «ha una struttura di senso e un valore espressivo, le cui differenze permettono di discernere i tratti essenziali delle culture soprattutto in relazione alla natura» (p. 72). La natura è essenzialmente immagine, in essa «si dà l’immediata coincidenza di profondità e superficie di un cristallo» (p. 161); il paesaggio è forma, impronta o conio in cui si esprime, come scrive J. Michelet, una realtà «arricchita ed estesa anche al di là di ciò che si vede con gli occhi» (nota 56 di p. 188): il paessaggio è quindi ciò che, guidati da analogie significative, riusciamo a vedere “con la mente”. La natura è sempre un ambiente, come «un accostamento di alberi e colline, corsi d’acqua e pietre» (p. 64, citaz. da G. Simmel); il paesaggio è una forma culturale in cui si esprime (e si riconosce) quella che Spengler chiamava «l’anima di una civiltà» (p. 64). La natura è un «palinsesto temporale», una struttura modellata da eventi geologici e meteorologici che trascendono i tempi e le intenzioni dell’uomo; il paesaggio è sempre «la fisionomia di una civiltà» (p. 161). E così di seguito.
L’ecologia e la geofilosofia hanno molto contribuito, lo ripetiamo, a riconcettualizzare i temi dell’ambiente e del paesaggio. Crediamo that the definition of Wilhelm Dilthey on the story can be asssunta for the landscape, being both one and the other man's creations: the landscape, such as history, is the location of deposits on everything , rational or not, the generations of men produced by exploiting their intelligence, their work, their willingness, their feelings, their imagination. While taking seriously the arguments of Kant, Dilthey goes beyond Kant, who complains of having the entire cognitive task entrusted to the only rational thought "that divides, analyzes, separates, and the life flows and feels." We can also add, following Dilthey, which, unlike of nature, the knowledge of which is accessed through external experience and by the method of explanation (ie, activating mainly the rational faculties, that separate and analyze), the local knowledge is accessed by activating the method of understanding, which is realized through ' identification and internal coincidence between the subject (man) and object (nature). This is because the landscape is slow and strophic construction of a community: "As a language, wrote JB Jackson, a landscape has obscure origins, indecipherable, as a language is the slow creation of all elements of society" (p. 162).
The recontextualization of the two terms, landscape and nature, it is also necessary because, while it allows you to identify the characters of the first expression, as "nature that has made history" (R. Employed), on the other lends itself to re-define the concept of nature, the better to act rationally in the understanding and management of migration. It is thanks to this distinction it becomes possible to recognize its own ontological landscape.
goes back to Herbert Lehmann, recalls the Bones, "the acceptance, discipline geographical expression of the idea of \u200b\u200blandscape and the pioneering effort to launch an interpretation from the perspective of philosophy and geography, outlining the project di un’ermeneutica del paesaggio che si sta dispiegando nelle sue potenzialità teoriche solo ai nostri giorni» (p. 99). Ma va riconosciuto all’italiano Rosario Assunto, ricorda ancora la Bonesio, il merito di avere svolto «un ruolo unico nel campo della ricerca teorica sul paesaggio del secondo dopoguerra» (p. 99). E lo ha fatto allargando, con la sua monumentale opera, i confini e le impostazioni accademiche di una tradizione del paesaggio assai povera di strumenti teorici e rendendolo definitivamente inassimilabile all’idea di natura o ambiente con cui quasi fino ad oggi continua ad essere confuso.

6 - UNA CONFUSIONE DAGLI EFFETTI PARADOSSALI – La perdurante cultura che assimila a tutti i livelli natura e paesaggio, nonché muoversi in sintonia con le attuali spinte centrifughe e universalistiche in direzione della cancellazione dei luoghi di significanza e la «proliferazione metastatica dei nonluoghi» (p. 134), ingenera sul piano epistemologico confusioni dagli effetti a dir poco paradossali: filosofi e storici della cultura, per esempio, continuano ancor oggi a guardare con «gli occhi dell’altroieri» sia l’una che l’altro e, di conseguenza, ad investire di valenza ermeneutica non il paesaggio ma la natura tout court. Questo fino al punto che non pochi di essi continuano a credere, sulle orme di Schelling, che «ciò che noi chiamiamo Natura è un poema di cui la meravigliosa e misteriosa scrittura resta per us incomprehensible "(p. 35).
the wake of such influences and legacies of the past, which still exert a great fascination, unfortunately, goes to the errors themselves, in their culture placed in the school systems is perhaps the least known and most extensive collection. In the school handbook - philosophical, scientific and literary - are moving, in fact, found no significant barriers to many ideas that follow more or less faithfully the archetypes described above: a) view of history as a whole plan that the times and places, because interested only the major events related to nation-states and neglects the microcosms of the community memories, failing in this way to his "primitive vocation education ", b) the reason reduced to abstract function that projects the world in the 'empty space Newtonian universality" (p. 166), considering it "no extension un'inerte own law and order: the Cartesian res extensa understood as blind as material, subject to the will of the thinking subject and the meter, from which it is systematically exploited, violated and persecuted in order to extort by violence, secrets and resources "(p. 17), or, conversely, why he sees the nature as something ineffable and mysterious, or even "mythological and risky" 1 (G. Vattimo) - and this despite the scientific evidence di questi ultimi decenni, secondo cui di misterioso in natura (beninteso limitatamente al campo dei fenomeni, ossia di ciò che appare) non c’è proprio nulla; c) la tecnologia vista sia come risorsa dell’uomo prometeico capace di addomesticare e razionalizzare la natura secondo i propri fini, sia come panacea di tutti i mali, compresi quelli da essa stessa prodotti, grazie alla quale egli è in grado di riprodurre a suo piacimento gli ambienti naturali – depredati, degradati e resi invivibili – nella serialità illimitata degli spazi virtuali (ancora Vattimo)2; d) l’estetica che vede il paesaggio come «cosa del passato», oggetto di vagheggiamenti nostalgici, o come «meta di svago, fuggevole Aesthetic consolation and healthy regeneration 'and, anyway, "like out of the daily toil, rest and joy of Sunday, which finds its culmination in the [painting] Déjuneur sur l'herbe by Manet," and in that of Seurat A dimanche d'été à la Grande-Jatte (p. 164). The list could go on and on.

7 - THE EFFECTS most pernicious - the most pernicious effects of assimilation of the landscape to be found in the various ways in which it was still conceived: as a separate wild, according to the romantic cliche, of which one should take the distances' temendola as a place of danger, the unknown, ... of the numinous "(p. 35), as a pure aesthetic perception in contemplation of the subject, in which technology allows today to take the most appropriate location perspective (the plane, the top, the panoramic view), to better enjoy it as an aesthetic object ( but at the same time, to keep her "safe distance") as entities to subjugate, just for being different from us (for its "unfathomable otherness', p. 34), the imperatives of the industrial production spurred the Faustian world domination, or as an object of superomistico challenge, and conquest of the inaccessible exceeded the limit: in this case the scale Everest 'not for the view that can offer, but for the record that [...] you can reach "(p. 35).
But to be distorted, due to the frayed relationship between man and nature, is a practice exploration (from climbing, tourism), which becomes an "ultimately dictated by the need to recognize and subdue the man with his own physical presence every corner, every nook and cranny, no matter big or small protuberance or cavity of this earth's crust on which we are called to live "(p. 35). Even the forms of knowledge and culture betray this basic ambiguity. As Ernst Jünger wrote again in the first half of last century, "The library is not for he [the technological man] the place of the Muses, but a work space, complete with furniture technician. Fails to honor the dead, but it goes to rummage in the most ancient tombs "(p. 35). But the most lasting effect
negative of these misconceptions you have on the epistemological plane. In particular, the delay in the sense of landscape as a symbolic place even before the appearance, was acquired by scholars and common sense. In this respect, writes the Bones: "The reduction of the concept of natural landscape to [...] has left the theme of landscape in a kind of no man's land, in a conceptual limbo in which it has come to be increasingly identified esclusivamente con la dimensione umbratile e soggettiva della percezione individuale del sembiante di un luogo, oppure con le salienze, i punti di esemplarità appartenenti al museo immaginario della cultura: le colline toscane, le Dolomiti, la campagna romana, la laguna di Venezia, il golfo di Napoli…» (p. 74).
Le battaglie ecologiste hanno preso le mosse da questo capovolgimento metonimico del rapporto paesaggio-natura; in molti casi sono nate in absentia di ogni nozione di paesaggio come luogo del vissuto da parte degli ecologisti, che si sono mobilitati più sotto la spinta dei guasti osservati nell’ambiente, per effetto della tecnoeconomia globalizzatrice, che da quelli da essa prodotti sui singoli paesaggi, sui loro delicati equilibri e sul loro irrecuperabile patrimonio di memoria. Tanto è vero che, «quando un’industrializzazione senza regole e una funzionalizzazione senza riserve del territorio hanno cominciato a fare sentire i loro effetti devastanti, le battaglie ambientaliste si sono mobilitate, giustamente, contro le ricadute devastanti sull’ambiente, l’avvelenamento di acque e suoli, la compromissione degli equilibri idrogeologici, il dissesto dei terreni... [Questo ha fatto sì che] la posta in gioco delle battaglie ecologiste [sia stata] la “natura”, il cosiddetto “ambiente”, concepito correttamente nei termini di approcci scientifici olistici, ma quasi mai come complesso di fenomeni dotati di valenze estetiche, né come sostrato di un paesaggio ormai più ampiamente culturale: tant’è che l’ecologia non parla di specificità dei luoghi, se non come biotopi, né di paesaggio, come se la natura si desse astrattamente e non in precise situazioni spaziotemporali» (pp. 74-75).

8 - PRIMA IL LOCALE – La naturale ricomposizione dei due termini, per un corretto approccio alla questione ambientale nel suo complesso, passa dunque attraverso la rilocalizzazione delle procedure: ogni intervento sul globale non può che partire dal locale; la salvaguardia, la gestione e la pianificazione del paesaggio, nella sequenza letterale indicata dalla Convenzione di Firenze, restituiscono unità e totalità di senso al paesaggio e sono la precondizione di ogni battaglia ambientalista. E questo perché, come scrive la Bonesio, «la natura si manifesta sempre in precise situazioni localizzate […]» (p. 74); «Un locale “autosostenibile, che recupera e valorizza la propria identità territoriale e si immette in una rete virtuosa di realtà omologhe e rispettose della propria e dell’altrui identità è la vera alternativa teorica, strategica, etica ed economica alla violenza deculturante della mondializzazione» (p. 214).
Solo se ripensati in questa prospettiva, che capovolge la precedente, natura e paesaggio convivono come unica realtà senza scissioni: «La scoperta della seconda metà del XX secolo dei limiti di sostenibilità coincide con la consapevolezza che la Terra non è lo spazio anodino e universale, ma, come scrive Berque, “un insieme singolare di luoghi singolari”. In effetti è la logica della singolarità, dello specifico locale, che appartiene nondimeno a un tessuto totale e interconnesso, a rendere possibile pensare senza scissioni la “natura” e i “paesaggi” come Terra, fatta di localizzazioni, di contorni, di orizzonti e articolazioni…Contrariamente ai Tempi Moderni, il paesaggio – sensibile, singolare, husserliano – non deve più compensare, in modo antitetico, l’ambiente – fattuale, universale, galileiano. Entrambi partecipano di uno stesso milieu: la Terra, riconosciuta come realtà sensibile per il fatto che ne conosciamo meglio la realtà fattuale. […] Da allora smettono di divergere l’ecologia e la simbolicità che la modernità aveva dissociato» (p. 77).

9 - LA CONVENZIONE EUROPEA DEL PAESAGGIO (2000) – In questi corretti termini natura e paesaggio sono recepiti dalla Convenzione europea del paesaggio del Consiglio d’Europa. Tenendo conto dei testi giuridici esistenti in materia a livello internazionale4, essa ha tradotto questi indirizzi teorici in «disposizioni generali», con efficacia giuridica e operativa per l’intero territorio europeo. Si tratta di disposizioni, come opportunamente sottolinea Riccardo Priore3 in his "Retrieved" and designed "to give meaning and significance to an institutional transformation process, which, speaking in metaphorical terms, Paul refers Castelnovi effective application of energy to inert matter." The declared purpose of this document is important to bind the signatory states to "achieve a greater unity between its members, to safeguard and promote the ideals and principles which are their common heritage."
Limited to our topic, the most significant innovations introduced by the Convention on the landscape include: a) The recognition of its symbolic and cultural value, regardless of its aesthetic quality: the Convention riconosce infatti che ogni cultura nasce dai luoghi e ne costituisce, assieme alla lingua, il patrimonio identitario; anche se non tutti i paesaggi posseggono le stesse qualità estetiche, tutti sono ugualmente meritevoli di tutela e miglioramento; per questa ragione, il concetto di paesaggio, prima vincolato ai soli luoghi “eccezionali” – considerati solo per questo meritevoli di salvaguardia e gestione – viene ora esteso a tutti i luoghi della vita quotidiana e della produzione («…il paesaggio è in ogni luogo un elemento importante della qualità della vita delle popolazioni nelle aree urbane e nelle campagne, nei territori degradati, come in quelli di grande qualità, nelle zone considerate eccezionali, as in those of everyday life ': every landscape, in fact, "contributes to the development of local cultures and is an essential part of the cultural and natural heritage of Europe, thus contributing to the welfare and satisfaction of human beings and the consolidation of' European identity. ") b) The co-responsibility in the management of the landscape of a plurality of actors as the basis of the identity of each community to the protection, management and landscape planning is to help all stakeholders, and five acts described in Article 5, Prior writes, "are designed to be carried out simultaneously, in the order literally and sorts them: A - Awareness B - Training and education; C - Identification and classification ", the task assumes that each Party is to establish procedures for the participation of affected populations, local authorities and regional and others involved in the design and implementation of landscape policies aimed at improving the quality of life, given the essentially cultural landscape, to be called directly at issue is the educational institution (so we enter the substance of Article 6), the school teachers and university "in the relevant subject, the values \u200b\u200bassociated with the landscape and questioni riguardanti la sua salvaguardia, la sua gestione e la sua pianificazione», sono chiamati a svolgere un ruolo di comprimari in questo processo di educazione e formazione della società civile, conformemente all'articolo 5 che stabilisce la “ripartizione delle competenze”; non solo, ma ai fini di una migliore conoscenza dei paesaggi, gli insegnanti di ogni ordine e grado sono chiamati a svolgere un’attività di identificazione e qualificazione degli stessi, «ad analizzarne le caratteristiche, nonché le dinamiche e le pressioni che li modificano»; c) La comprensione e la gestione del paesaggio come interazione multidisciplinare e sintesi dei vari saperi: come scrive Priore, il paesaggio «non è un accatastamento di cose, un semplice contenitore. Gli oggetti compongono un tutto e si valorizzano a vicenda per le relazioni che instaurano tra loro e non per vicendevole sovrapposizione. Per questa ragione, è importante che i contributi analitici dei diversi specialisti chiamati a collaborare possano essere confrontati ed integrarsi nel corso dell’intero processo»; la conoscenza e la comprensione del paesaggio è il risultato di una sintesi di «sguardi differenti»; per realizzare questa sintesi, sottolinea Priore, «è urgente ripensare i processi di educazione e formazione affinché le popolazioni apprendano (o ri-apprendano) a riconoscere e godere la bellezza dei paesaggi; ma anche ad individuare e rifiutare la bruttezza imposta indifferent to the decisions through the landscape dimension of their housing. "

10 - ARTICLE 6 OF THE CONVENTION - We believe the correct interpretation of Article 6 of the Convention (as defined by Richard Prior "one of the most important provisions of the Convention" because it brings together in dialogue and power, knowledge, experience and expertise different) if we establish precise links between that point and what we said earlier: "the processes of education and training," which refers Prior, directly implicate the school as the institution most suited to each other to open a debate with different subjects and / or new, or not far enough involved. Being involved founding values \u200b\u200bof cultural identity and orientation of new political landscape, it is necessary to create many opportunities for discussion and dialogue recursive, so that choices become entrenched in a common and humus content of these choices, rather than given , are constructed and demonstrated.
If it is true that "the landscape is never a given," as Prior says, and that his understanding is reached through "different looks" that "establish relationships with the project loaded with ambiguities and questions, intended to undermine any claim of objectivity and neutrality in the recognition of value ... ', it is first in the school, in different orders and degrees, promote a culture of participation to identify individual and shared paths in order to give clear answers, not jumbled and fragmented, to "what they want" the places and people that inhabit them. This would facilitate the restoration of broken or weakened ties among the different cores of communities and strengthening the relationship between citizens and their living environments.
The focus on local and territory, in respect and appreciation of differences (and thus being regarding the approval and aviation), allow you to draw on experience and knowledge to their different nature, but able to become complementary and feed each other, ways of pensare e stili di vita realmente alternativi rispetto a quelli attualmente in essere nella scuola e nella società.

11 - GLI ALFABETI ECOLOGICI (2007) – Questo documento si propone come un vero e proprio «Manifesto per l’educazione ambientale». Esso è stato promosso, su iniziativa del Sottosegretario di Stato Laura Marchetti, dal Ministero dell’Ambiente e della tutela del mare e del territorio in collaborazione con il Ministero della Pubblica Istruzione, «con l’obiettivo di elaborare proposte, iniziative e sperimentazioni per un nuovo modo di fare educazione ambientale a scuola». Il paesaggio, come ha osservato la stessa Marchetti (che ha le deleghe sulla tutela del paesaggio e sull’Educazione environment), "should be subtracted from the unique vision of" honor "that, in some ways, still connotes the setting of Cultural Heritage, and returned to a complex vision capable of protecting aspects" minor ", even those that do not match a traditional canon of beauty and enjoyment, but having to do with security, simplicity in the use of resources, responsiveness to the "genius loci" means the local mind, the anthropological gesture human development, organization and builds respect of the disputed EU and the balance of nature. " On these concepts, as we have seen, has long focused Luisa Bonesi in his latest book.
Even for Alphabets Ecological environmental education begins in places. They are, in fact, about places of the first to experience the adverse effects of abandonment and cultural degradation, "The readability of its territory is not responsible today for a new displacement tearing the perception of space and causes the report disabitudine performative nature. Forward space destroyed, but also space and increasingly anonymous Artificial [...]. The damage caused to the landscape is not a product to give an "environment" to a mere background. The damage to the landscape is irreversible damage to the subject product. " Environmental education must therefore be from sites: "We talk to the boys through the sites. First Korokocho to the great landfill in the human heart of Nairobi, a city made up a pile of garbage in which they live almost three million human waste, a figure that, as reported by the last UN report, will be one less Fifty years of the scenario in Africa. " But the places where the degradation is more severe are also "the suburbs of our cities, the hives of concrete, huge hypermarkets encapsulated or embedded in the other, each flanked by large bins, where swarming crowds of aspiring consumers: real non-places, made sacred temples of poor dall'urbanesimo modernity which vanish in the neighborhood relations, the ties of solidarity is released in a progressive deterioration of vital internal worlds as places of community. " This is where you should take guided tours in our children, "not only in parks and museums of our beautiful nation."
Have special places the scene of desolation widens to include the seas, mountains, deserts, "We understand that water is scarce, that the ground moaning for illegality, waste, cement, the total load production activities and lifestyles are producing the progressive disappearance of thousands of species of plants and animals, possibly irreversible degradation of forests and zone umide, la perdita della biodiversità e, con essa, di tutta la bellezza, la potenza e ricchezza della vita. Facciamogli insomma comprendere quanto è radicale la crisi e come, alle soglie del Terzo Millennio, l’umanità si trovi ormai ad un bivio».

12 - LA SCUOLA DEL FUTURO – Anche negli Alfabeti Ecologici, come nella Convenzione del paesaggio, la sensibilizzazione ai valori dei luoghi e dell’ambiente s’inserisce in un processo educativo e formativo, dove la scuola svolge un ruolo essenziale. Così nel punto 2: «La Scuola è forse l’unica organizzazione sociale che ha il carico di guardare al futuro, pur avendo saldamente le basi e il cuore radicati al presente e pur avendo il task of preserving the past. " The role of the school, called by the Convention (Article 6), is here again and pointed out repeatedly and forcefully: the school as an institution are recognized a responsibility and a role absolutely compelling and unavoidable, "an indispensable role of experimentation and coordination, a role both physically and symbolically linked to identity and belonging. The school, moreover, at least nell'idealtipo, transforms the individual desire of knowledge in a well supported, a common good. " Reconstruct the torn fabric of the territories covered in the planning commitments to a school firmly established in the area. It must become a real research community, capable of performing opportunities to share knowledge and skills with those of the territory, in order to build skills anchored to the local culture but ready to face the global challenges in place. The school of the future (in the near future) will be able to create principals in a position to feed the cycle of knowledge in a spatial sense and continuity in the temporal sense: should be "open a school at home, that is capable of working between classes, workshops, new knowledge, increasing areas of innovation, research, critical thinking and divergent, but also an outward-looking school, able to establish continuous exchanges with i luoghi formativi delle comunità, del territorio».

13 - IL DISINQUINAMENTO DELLE COSCIENZE INNANZITUTTO – Un’altra tesi centrale degli Alfabeti Ecologici è che il disinquinamento deve partire dal microcosmo dei luoghi. Ma, ancor prima, da noi stessi. E questo perché, come sostiene la Marchetti, «nell’epoca dell’inquinamento globale è proprio la mente ad essere la più inquinata. La polluzione atmosferica viene sovrastata dalla polluzione delle idee, l’invivibilità progressiva e la saturazione della biosfera, nonché la perdita della biodiversità di specie, vengono condizionate e amplificate dalla saturazione della semiosfera e dal venir meno di ogni culturale biodiversità. The most obvious is the standardization of the imagination, that Serge Latouche complaint as "macdonaldizzazione the world," a global uniformity in ideas and languages \u200b\u200bthat, thanks to the efficiency and speed of global telecommunications, not only homologous behaviors and lifestyles, but also feelings and passions, how to love and die, to be healthy and go crazy. "
The "school of the future (paragraph 4) will develop a new humanism," a social humanism, according to the formula of Dewey, who is also a social-ecological-humanism, a "bioumanesimo" that sees the "humanist naturalism and naturalism as a true humanism, "which knows how to rebuild an integrated view that man and the world according to which man is interpreted as subject to internal and vitally connected to nature and also learn to" feel "and look at the world in continuity and causality in the complex that binds all living beings. " The school of the future will thus help to bring our attention on places to find the roots, "the knowledge and tastes of the memory [...] save vanished worlds, lost narratives, languages \u200b\u200bcut. Has to steal to regret, take it to the future "(paragraph 11). To promote a truly ecological sensibility and thought, also made up of aesthetic sensitivity and ethical awareness, it will also act as natural education and "open air", which uses the parks, gardens, squares, urban and rural areas as' classrooms and decentralized, "according to the teachings of Don Milani and Maria Montessori.

14 - CONCLUSION - The three texts that we examined (the European Landscape Convention, the last book of Alphabets ecological Luisa Bones, who has served as a conduit for us to establish the possible connections between the first two), there clearly indicate the routes to be taken to overcome the impasse: "This may be, as he wrote the Bonesi the first page of his book, soltanto a partire da un radicale ripensamento del Luogo, in quanto spazio non meramente astratto e geometrico, ma concreto lembo di terra, ogni volta singolare, qualificato dall’incontro tra natura e cultura e dalle loro stratificazioni storiche, nel convincimento che l’odierno galoppante processo di delocalizzazione non produce unicamente spaesamento, ma impedisce anche ogni possibilità di futuro soggiorno, senza del quale l’umanità è certamente destinata alla sparizione».

Wednesday, January 9, 2008

Acupuncturist Salary 2010

CARD ALPHABETS ARENZANO

Il 29 aprile 2006 a Sant'Elpidio a Mare è stato presentato il Movimento ecosofico e civile “Per la terra e per l’uomo”, ispirato alla “Carta di Arenzano”, documento di principio in merito all'emergenza ecologica che era stato firmato, il 15 luglio 2001, dai più grandi poeti del mondo (da Derek Walcott a Seamus Heaney, ad Adonis, da Bei Dao a Mario Luzi, da Yves Bonnefoy ad Andrea Zanzotto, a John Ashbery, solo per nominarne qualcuno).All’evento intervennero due firmatari della “Carta”: Tahar Bekri e John Deane. L'originalità e la ragione più profonda del documento e della nascita del Movimento, stanno nel fatto che essi individuano nei poeti e nel loro pensiero i mediatori privilegiati di una proposta di senso globalmente condivisa e votata a un profondo significato ecosofico e civile.In sostanza, i promotori dell'iniziativa pensano che non soltanto sia possibile riformulare un'etica of the earth, for the implementation of the principles which underpin the so-called sustainable development, but it is necessary to highlight the horizon within which these principles are significato.Pensano that culture is just meant belonging to a set of meanings and customs shared by the community, and knowledge of the concepts and actions necessary for it to function harmoniously, even in relation to broader systems of meaning, symbolic, religious, traditional and cosmic.
think that the voice of poets, along with that of all those involved in the process of rethinking of anthropological categories that define the dialectical relationship between man and nature, may contribute to the process all'aresto di degradazione dell'ambiente, del paesaggio, della società.

CARTA di ARENZANO. DODICI TESI PER LA TERRA E PER L'UOMO

1. Il rapporto con la terra comporta anche responsabilità e doveri
2. La terra è così necessaria all'uomo come lo sono tutte le altre cose che egli apprezza per il loro valore intrinseco: l'arte, la filosofia, la poesia, la religione, la scienza, il teatro
3. Per abitare consapevolmente la terra occorre riconoscerne il valore di bene comune
4. Identificare e regolamentare i limiti delle applicazioni della tecnica è condizione necessaria per impedire che la terra sia trattata come un inerte sostrato di sfruttamento e manipolazione
5. Una parte significativa the meaning of life is that to find, recognize and express its natural
6. The disruption of the natural is not a bug in nature, but man
7. The anthropocentrism, a phenomenon that characterizes Western civilization in the depths of the last century, is the Chief of the ecological crisis. The decline and almost disappearance of the contemplative gaze directed toward creation has led to the alliance, suicidal tendency, science and economy as a sign of technical
8. Cancellation of differential traits that distinguish one place from another is not an inevitable correlate of economic development
9. The manipulation of the constitution-geographical landscape premises and the consequent degradation of the ecological and aesthetic results in the loss, immeasurable, their symbolic value related to it
10. Point to a restoration of past forms or pursue an ideal of spontaneous harmony with nature is equivalent to make a consolatory jump out of our historical horizon
11. Faced with the advancement of global syncretism exasperation as the logic of special interests, national, ethnic, is finding and exploiting the differences and the logic of local
12. Safeguard their unique traits, if conceived in terms of differential and dialogue with each other, leading to a genuine pluralism, more utopian universalist and generalizing on which it built the modern world.


Bones and Luisa Massimo Morasso (the theorist and the author of the "Charter of Arenzano)

Soft Cervix 3 Days Before Menstral

Degrowth HAPPY

" Efficiency, quality and savings, "the slogan for human life. Goals: "Mitigation of poverty alleviation wealth." The writer Maurizio Pallante elected president.



lasted two days in Rimini of the work of the day December 16, 2007 gave birth to the movement and structure for Degrowth Felice (MDF).
Its registered office is at Refrontolo (Treviso), in the house owned by a member renovated with the utmost efficiency criteria energetica e idrica, con un orto per autoproduzione coltivato biologicamente.



Il Movimento non aderisce ad alcun partito politico e non intende diventare partito politico, né partecipare a elezioni di alcun tipo, come precisa un articolo dello statuto. L'assemblea si è imposta di diffondere su tutto il territorio nazionale la propria azione di sensibilizzazione per una vita più sobria e più felice, che diminuisca i consumi e ritorni, laddove possibile, all'autoproduzione.
Decrescita è: valorizzare le attività e la produzione di beni che riducono l'impronta ecologica, diminuire i consumi di merci inutili e dannose. Questo il fine prioritario.



19 i componenti del Coordinamento: Maurizio Pallante è stato eletto all'unanimità presidente; Paolo Ermani vice presidente-segretario; tesoriere Arturo Federico; coordinatore dei Circoli territoriali è stato eletto Massimo De Maio; il giornalista Ignazio Maiorana responsabile della comunicazione, coadiuvato da Stefano Altemani.



Si sono formati sei Gruppi tematici i cui responsabili, tutti membri del Coordinamento, si sono già messi al lavoro lo stesso giorno dell'assemblea. Ecco i loro nomi: Marco Cedolin e Bruno Ricca (cultura), Nello De Padova e Valerio Pignatta (stili di vita), Marco Boschini, Barbara Martini e Irina Drigo (politica), Gianluigi Salvador ed Ermes Drigo (scienza e tecnologie), Emanuela Cavadini e Francesco Ermani (economia e lavoro), Mario Carini e Porzia Poli (decrescita e povertà).



Il MDF diffonderà via via la banca dati delle buone pratiche ed estenderà le iscrizioni a soci, sostenitori e simpatizzanti in tutta Italia dove si stanno già formando i Circoli Territoriali (chi è interessato ad aderire può consultare il sito).

"L'obiettivo a breve termine del Movimento - dichiara il presidente Maurizio Pallante - è quello di raggiungere e coinvolgere alcune migliaia di coscienze libere. Al centro dell'impegno del MDF un codice etico che può essere sposato dalla politica e il ruolo delle comunità dove lo scambio di beni avviene sulla base del dono e della reciprocità".




Press Office (tel. 337 612566-340 4771387 - stampa@decrescitafelice.it)


Many other news about www.ariannaeditrice.it