Tuesday, November 20, 2007

Masterbate With Shower Head

guide to survival. Learning to be self-sufficient. Guido Dalla Casa

do not need a great imagination to realize that the industrial civilization of today, who lives on the growth and is based on non-cycles, a phenomenon that is impossible on Earth.
Nature is based on cycles, this civilization is based instead on "resources" that are eaten and "waste" that build up, so it can not last long. Given the exponentially with advances in and the degree of invasion of the planet, can be expected nearing the beginning of those traumatic events that mark its end.
The probability that the model is changed gradually to a stable condition, that is, until a stationary state (which in economics is called zero-growth) and only work in closed cycles, are very scarce. The exponential approach of this civilization to the overall limits of the system is now very fast.
been more than ten years From Ammonium U Thant at the United Nations (1) and the publication of The limits to growth but has not done anything to stop the process: all the political forces continue to praise the "development" and the situation has worsened.
projections forward of thirty years of many events now in progress the results are clearly paradoxical energy consumption that should have on the Earth are clearly incompatible with the "resources" still available, but above all with the very functioning of the Planet.
Some people think that "there is still a lot of oil under the oceans." If it were still a lot of oil, would be the worst of disasters. Already, hundreds of thousands die of living beings because of this liquid. Every so tiny Newspaper reports give news a hundred thousand birds have died in the North Sea for oil slicks drifting. Not to mention then the fish are killed in large numbers because of oil.
Any new findings would only slightly delay the collapse, but the situation much worse.
's life that is destroyed. Industrial civilization is destroying life, as an evil advancing in the body to which it belongs. Hopefully that is not more oil. Otherwise it would be worse. Not to mention the trouble that you create the atmosphere for combustion of these huge amounts of fossil fuels, acid rain are increasing everywhere. Carbon dioxide, nitrogen oxides and sulfur dioxide are released into the air in huge quantities. There are many phenomena of this kind on a global scale: it is made but a few.
If the model of today, which we call civilization ever-growing industry, were to continue, would have disastrous consequences: huge forests have disappeared, entire oceans devoid of life, monstrous megalopolis, mental illness and crime everywhere.
There are so many reasons to believe that these phenomena will stop first, and this can only mean the end of this traumatic civilization. It 'very hard to imagine what it means in practice, as it is very difficult to understand when it is "time": the warning signs are already there, but there should be other, more clear. Although almost nobody will play in this sense, cultural model because no human is capable of understanding their purpose. It will blame the right, to left, in the capital or the union, the imperialists or egalitarian, conservatives or liberals, but few perceive the essence of the phenomenon, the end of a lifestyle, born two centuries the industrial ago. One can not interpret this collapse with economic reasons, because it is the end of the concept of economy.
All this will seem to many the end of the world but, as this is a dramatic thing, it is only the end of a form of thought, the idea that the purpose of guiding the growth of humanity is undefined property materials, ie l’idea-guida della civiltà industriale. Cosa intende infatti questo modello come “miglioramento”? L’aumento dell’avere, del reddito, degli oggetti.
A consolazione per questa prossima fine, che sarà traumatica per quasi tutti, salvo gli abitatori di qualche superstite foresta, ricordiamo che si accompagna a questa “crescita” anche l’aumento della criminalità, del consumo di farmaci di ogni tipo, delle malattie mentali.
Inoltre, facciamo un’altra considerazione: la catastrofe della nostra civiltà è l’unica speranza di sopravvivenza per molte altre culture umane, gli Indios dell’Amazzonia, i Papua della Nuova Guinea, le ultime tribù africane, Oceanian, Asian. If the process continues, have no chance to survive would be swallowed up and destroyed, their choice of components should be brutalized by alcohol or drag their miserable existence as an "underclass" at the edge of that other civilization. The catastrophe of this system is the only hope of survival for many species of living beings, animals and plants. So it's a disgrace to ourselves.
But back to the facts. We are all soaked, put up by the way of life of industrial civilization, and many can not bear even the idea of \u200b\u200bliving in another model, they can not even conceive the possibility of esistenza. Ma c’è anche chi vuole comunque sopravvivere.
Negli Stati Uniti c’è stata una fioritura di associazioni e movimenti, ma soprattutto vendite di oggetti che riguardano la sopravvivenza. Quindi, grossi affari per qualcuno, secondo il classico stile di quella gente. Questi gruppi di persone vengono chiamati “survivalisti” (dall’inglese survival=sopravvivenza).
Di solito si preparano a maneggiare armi, ammassare provviste e scatolette in bunker, rifugi antiatomici, cantine. Al massimo si chiudono nelle loro palizzate, per difendere “la loro proprietà”. In complesso si tratta di prospettive molto squallide: viene da chiedersi se vale la pena di vivere come topi da fogna, pronti to kill in order not to be killed, perhaps keeping him fear to die of leukemia from radiation, if you exit. But this is their style, and think they "start over" as the pioneers, like their grandparents.
is not part of weapons, violence or bunkers that you can save a decent life, also the idea of \u200b\u200b"start" is simply crazy, because that would mean reproduce the conditions that caused the collapse.
This manual will be a different hypothesis, based on an initial physical survival, but with the hope of being reborn spiritually towards a form of thought and civilization that has philosophical foundations than those that are stati alla base del modello fallito.
Qualunque comunità, qualunque modello culturale deve basarsi sull’equilibrio, sulla consapevolezza di far parte in tutto e per tutto di un’Entità più vasta, che chiameremo la Natura.
Lo scopo di questo manuale è di fornire una traccia, una debole guida verso quella che può essere una sopravvivenza fisica, psicologica e culturale; soprattutto una speranza di riuscire a sopravvivere al periodo di transizione, al periodo traumatico del collasso, e di fornire qualche indicazione per raggiungere una condizione più stabile e più serena. Per questo bisogna prepararsi, anche se le difficoltà di prevedere l’epoca e le modalità del cambio di modello rendono estremamente difficile intraprendere a tempo giusto azioni concrete.
Bisogna comunque essere pronti a cavarsela anche nei primi tempi, quando il supporto della cosiddetta “civiltà” – che è poi soltanto una civiltà fra le tante – i rifornimenti e la facilità di trasporti verranno a cessare, quando è molto probabile che lo sbandamento generale provochi la formazione di numerose bande di delinquenza spicciola vagante, quando bisognerà scegliere se entrare in competizione su questo piano, o ritirarsi in località meno turbolente, ma molto meno “comode”. Bisognerà riuscire a cavarsela con poco a disposizione, senza possibilità di comprare roba nei negozi, o rivolgersi ad altri per ogni occorrenza.
Bisognerà re-imparare rapidamente a vivere anche senza il panettiere, il lattaio, il negozio di vestiti. Trarre dal resto della Natura, ma in armonia con Essa, il necessario per vivere, e anche essere sufficientemente sereni.
Per rendere più variata l’esposizione, a volte ci si rivolgerà ai lettori come se si trovassero al tempo presente, altre volte come se stessero leggendo il manuale già in condizioni di sopravvivenza, dopo il cambio di modello culturale.
-----------------
(1)“Non vorrei sembrare troppo catastrofico, ma dalle informazioni di cui posso disporre come Segretario Generale si trae una sola conclusione: i Paesi membri dell’ONU hanno a disposizione a malapena dieci anni per accantonare their disputes and engage in a comprehensive program to stop the arms race, environmental remediation, control the population explosion, directing its efforts towards the issue of development. Otherwise, there is a danger that the problems mentioned, will, within the next decade, large enough to place them beyond all our control "(U Thant, 1969)


1. - Where to go
"Survey and island climate in the mountains: the communications are more rare, harder, more dangerous and more frequently interrupted. This isolation, however, often has its good sides. In periods of uncertainty about the mountains provided safe havens to those who dared to settle there. E 'in this way that they have acquired most of their populations. Even in the mountains crossed by large streets, beaten by robbers and soldiers, remained secluded valleys and not easily accessible, high slopes are easy to monitor and defend.
Inside these shelters could reinforce the taste of freedom and mature experience of autonomy.
shelter populations, conservative ideas and traditions, the mountains recalls the islands. In both cases never treated, with rare exceptions, of total isolation, in both cases, however, was the relative isolation of the most effective, even in the mountains e sulle isole più vicine alla pianura o al continente.”
(da La Montagna, Istituto Geografico De Agostini, Novara, 1962)

Facciamo un’ipotesi concreta sul prossimo futuro, una delle tante possibili.
In uno dei prossimi anni potrebbe succedere che:
Il prezzo del petrolio è aumentato ancora, gli Stati arabi del Medio Oriente sono in continua guerra fra loro, i governi cadono e cambiano. Lo stretto di Hormuz risulta infine chiuso per eventi bellici. Una superpotenza pensa di intervenire. In Europa c’è già il razionamento dei prodotti petroliferi. Ben pochi, soprattutto nelle città, sono in grado di passare l’inverno senza di essi. Le industrie sono costrette a ridimensionarsi or stop. Unrest, crime, unemployment, high prices make the situation worse from month to month.
In the deserts of the Middle East, not a day without war.
Nobody wants to admit, but in fact the continuous increase of material goods, the so-called economic development, is now at the end.
pollution has reduced the Mediterranean, the Sea of \u200b\u200bJapan, the Black Sea, the Baltic Sea and most of the Atlantic to almost lifeless. The fish, now rare, has very high prices. The industrial ideology is on the ropes.
long as a superpower, seeing the impending collapse, he decided, like his old custom of "first to extract the gun."
So one morning heard the news: New York and Moscow, Kiev and Detroit, Tokyo and Shanghai are already a pile of radioactive ruins. A thing is possible also for other reasons: a way in which the total organism, that is, nature can over-react to the current human population with minimal destruction to the balance right is vital to eliminate large city, very dense population and very low power consumption and other forms of life.
The body reacts by removing the centers of concentration of his illness.
When a species is multiplied in abnormally negatively affecting the overall balance of any kind, nature, namely the Mind Universal raises the components of this kind of suicidal. The phenomenon occurs, eg in lemmings and locusts. The way in which these suicidal feelings can manifest themselves in practice in the human species is the war.
But let us return to our hypothesis:
After the destruction of some cities, there is a ghost of a general mobilization, but the good sense to many young people makes their barracks, instead of moving towards a hypothetical compact "enemy of the fatherland" feels vaguely that this no longer makes sense and begin practice in big mutinies. Large systems of communication and supply, services, start to collapse.
Within days or a few hours, you must decide whether to face the world in a mess now, risking that the atoms are to take out even a few Italian cities, or flee. But where? And for how long? The survivalist
Americans cower in their bunkers or behind their stockades, with machine guns and boxes, maybe thinking about some old movie, but this is just sleazy and crazy.
And you do that? Much will depend on where you are. Someone will think to reach some isolated area, cut off or cut capacity by major roads, so basically an environment is not easy, according to the mentality of today, where most people will not think of heading because of difficult access, or easily distinguishable.

In Italy, similar locations may be found in the mountains, the Alps or the Apennines or in the smaller islands. While making some reference also to solutions for the islands, we will refer in particular to flight in mountain resorts.
would be good to already have a shelter to go to think, perhaps with some shelter, house or hut larvatamente habitable. How
suitable location could be selected:

- in the seaside resort, some island small enough to not be an easy target for attackers, and then so low in "resources" not to be coveted for acts of piracy, ma non troppo piccola e arida da non consentire alcuna forma di sopravvivenza a una comunità di almeno venti-venticinque persone.
E’ indispensabile che esista almeno una sorgente di acqua dolce o che le piogge vi siano sufficientemente frequenti da non rendere problematico l’approvvigionamento di una quantità minima di acqua. L’acqua è la base essenziale senza la quale non è possibile alcuna forma di sopravvivenza, anche se vi sono popolazioni che sono riuscite a vivere nel deserto del Sahara, in cui però avevano una perfetta conoscenza delle oasi e dei pochi pozzi.
Deve esserci un minimo di vegetazione, deve essere possibile allestire degli orti, il mare circostante deve essere sufficientemente pescoso. L’isoletta should allow the breeding of some animals such as goats, sheep, chickens.

- in the mountain resort, a basin, a pasture, a valley close enough on all sides, with only one entrance, easy, and maybe not too much.
If the area is not known, even better. A sign that the place is habitable in an autonomous way, is that it was inhabited in the past, or that it is still, perhaps a few senior pastor, but they can become valuable advice and to establish mutual cooperation: who comes will need who has always been there. In this case there are also huts already: even if a little 'rundown, you can rebuild.

Remember, to make you strong, that such an autonomous way of life has been possible for centuries in the mountains, the countryside and islands, lasted until a few years ago. So if you have commitment and you are spiritually strong, you can do it too.
Maybe you think too many people there will go up, and all kinds. But you probably will not be: who is now viscerally attached to his world of objects and symbols will not rise where access is difficult, when cars will no longer, wire and cable cars will be useless, good only to deface the mountain. Prefer to fight to death in the plains, in a vain attempt to cling to the "comfort" to contend with others by force what little is left.

2. - What to bring with them - How to get by in the early days
Background - How to build a shelter - Fire - Water - Food - The storage of meat - How to Cook

3. - Principles of indefinite survival

In a cultural model human can survive indefinitely unless they always present some basic principles, which derive essentially from the full and conscious perception of being part of an Entity, a larger body, that is, of Nature. We are members of something that has rules of operation that can not be ignored.
E 'forgetfulness of this fact the cause of the near collapse of the human cultural model of European derivation. Some Eastern philosophies
considered true only processes that can perpetuate itself indefinitely. Even the community of the future will rule in this way.
We see some of the key principles

- Each area can support a maximum number of persons determined: if there are more, you can not live in balance, so the community can not stand. The tensions that marked the end is inevitable. To see how many people can live in a given area can be a first approximation, count the number of huts or houses, or lodges, there were for centuries. If the area was inhabited throughout the year, you can have an approximate number counting about two or three people to existing house. If it was inhabited only during the summer, you should reduce the number thus obtained. In conclusion: the density of human population in a given territory has its definite limits.

- You can not "throw away" anything, because everything is there, and does not disappear, if not part of a cycle of nature in the right proportions.

- Each process of the community must be a closed loop that leaves unchanged the environment, ie the number of animal and plant species must remain circa costante. Le specie esistenti in natura in quel territorio erano le migliori per esso: devono mantenersi. Non si deve “prendere” qualcosa di fisso né riversare sostanze nell’ambiente, altrimenti le “risorse” di partenza si esauriranno e i “rifiuti” si accumuleranno, recando ben presto danni intollerabili.

- Non esistono specie “utili”, “nocive” e “innocue”, esiste solo l’equilibrio globale.

- Una forma di “crescita” materiale all’interno della comunità significherebbe la rottura di un equilibrio: si deve evitare.

- Tutto quello che si preleva deve essere utilizzato al massimo e returned to Earth in some form. You can not fool the overall cycle of life: every "victory" is illusory and apparent. An increase of something at some point and at some point, corresponds to a degradation in some other point or time, or activities.

The way of the nature, ie in cycles, is the only way in which life can exist indefinitely as a whole.
You can not choose or reject these principles, because the question is whether this is good or bad, better or worse, but to see that the only way to continue living on the long term.
Do not get a head mentality "pioneering" would be your end. Your corner of the world is not something to be conquered, but you are a part of it. You must live as a part of a collection. Is there really anything to gain, or to edit: the natural environment can not be "improved", you only need to integrate better in it. You can not improve what took four billion years to become what it is.
not have to worry too much "inconvenience" but since you are from a model that had chosen the "comfort" in a kind of religion, the psychological journey will be difficult. Do you think that was greatest in the cities where the consumption of objects on the so-called benessere, erano massime anche le nevrosi, l’angoscia, le malattie mentali e la delinquenza. Quindi non poteva trattarsi di un vero benessere. Dovrete invece essere sempre in situazione di atteggiamento mentale sereno. Questo è essenziale.
Non c’è bisogno di molto per essere sereni: un po’ di cibo e calore, e un po’ di cultura, ma nel senso più aperto del termine. Il difficile sarà cancellare i miti della civiltà precedente: l’esaltazione dell’ego, la crescita, lo sfruttamento.
Solo con una nuova metafisica potrete sopravvivere culturalmente, ma non è poi tanto nuova: è la metafisica animista-panteista di quasi tutte le culture umane, e tutte hanno vissuto millenni, until the arrival of oppression, fanaticism accretive until the arrival of these two centuries. Two centuries against millions of years.
Please do not make the kind of conflicts that humanity or human-animal-nature (unfortunately so common today): The human species is an animal species, the human species is part of Nature. You can be happy with this, and this does not mean materialism, rather it means a deep religious sense, a sense of belonging also spiritual Unit Total, the One Mind.
Never take positions like the "war against the hostile forces of nature," because these are the positions that have caused the catastrophe of the model from which you come.

4. - Training
"progressively detach from the existence of India is the traditional teaching, immersion in the frenetic life is the inevitable disease of the West. We have exported our miasma everywhere, excited by violence, extinguisher of a smile. "
(Guido Ceronetti)

Now back to the present time. This short chapter is devoted to something that you can begin to do now: a physical and spiritual training.
You are here, in the midst of a technological world and polluted. Cars run everywhere. This is the reality of today. What to do, to work out, to be ready to change, without suffering unnecessarily? You can not leave everything, because you are part of what there is around.
Try to do something different, or normal, but with new attitudes. Take a sack on his back and turn the mountains: the Alps are well suited. You will not need that saliate on particular peaks, if you want, when you can get. From one valley to another, sleeping wherever it happens: huts, or cabins, or barns. Remember the attitude: we should not compete with anyone and anything, or arrive before or after anything. You have no time to meet. Rain or fog, enjoy it: they too have their magical beauty. Anche la pioggia ha il suo bello, e le nuvole sono meravigliose.
Il tempo qualche volta è bello, e qualche volta no.
L’atteggiamento mentale deve essere di non-competizione, mai di conquista. Non dovete dimostrare niente a nessuno, neppure a voi stessi; non dovete competere né con il tempo, né con la montagna, né con niente altro. L’esperienza sarà rasserenante, di percezione della Totalità, sentendovi parte della Natura, in posizione di non-contrasto, di non-dualità. Il camminare lento e ritmico della salita concilierà questa integrazione. La respirazione profonda e il ritmo lento vi saranno amici. Non sarà necessario “raccontare”, né “dimostrare” niente. Do not worry about fatigue: no waits, no hurry. The body does not affaticherà, if in harmony with the deep.
You can stop whenever you want, talk of Being, or the last seedling met. But do not tear it, do not collect. You can take a mushroom, then if you eat it that night, or strawberries and blueberries. Otherwise, never mind the event, you too are That.
You may also go in the plains, but in Europe this opportunity is lost. The mountains can still. Stay away from the valley invaded by the car, were too far away as possible from the cable. You can also think of nothing, or nothing. Stop when you want, wherever you want. And 'experience non di alpinismo, ma soprattutto di integrazione nella Natura alpina.
Non dovete conquistare né dimostrare niente, neanche a voi stessi. Non c’è da lottare con la montagna: non ha senso. L’io deve attenuarsi, non esaltarsi. Solo contemplazione, ritmo, e percezione. Oppure Nulla.
Anche se siete materialista, sarà un’esperienza edificante: vi riposerà. Lasciate a casa l’automobile, scenderete ben lontano da dove siete partiti. Per recarvi alla partenza e per tornare dopo, usate il treno, o le corriere.
Poi vi disintossicherete dall’inquinamento: sulle montagne ci sono gli ultimi posti con aria e acqua pure. Oltretutto, essere abituati a camminare in montagna vi sarà utile, per alpine communities when they return.
better if you are few, or a group, better if you are half and half, because otherwise, in dialogue, you miss the other half of the sky.
If you are not materialistic, you will feel more a part of Universal Mind, Nature, and this will contribute to loosening of the ego. Enjoy the pleasure of non-competition. If there comes to mind to climb a rope, not to conquer, but to integrate with a larger share of nature. Or at all, with no other purpose.
You may find that after even tried to travel by train, car, plane, bus and ship, the most beautiful and complete to spend a few week is turning to travel on foot. E 'means less dangerous and more satisfying. Those who followed the pace of the yak caravans or camel lived during the trip, without worrying about the "speed". Try to forget the speed, this value so strange of our age and our civilization.
You can also do other types of training: learn to milk, make butter and cheese, cut the grass to get the hay. Be gentle with other animals among you there is a reciprocal exchange of favors, you are in symbiosis with them.
Learn to respect all the vegetable world: you can not do without. It will reward you abundantly. If there is
more congenial to the sea, past few weeks on an island with a rowboat. Turn it on foot, learn to survive.

5. - The weeds and fungi.
Background - leaves, shoots, lichens - Roots, rhizomes, tubers, bulbs - flowers, nectar, pollen - fruit, berries, nuts, seeds - Edible Plants - Fungi.

6. - The garden
Choosing a location - the vegetable plant - Tools - Maintenance work - Sowing - The construction of the nursery - Transplantation - weeding - Cultivation of vegetables and their subsidiaries - Garlic - Asparagus - Beet - Swiss Chard - Artichoke - Cardo - Carrot - Cabbage - Cucumber - Onion - Bean - Fava - Fennel - Strawberry - Lettuce - Eggplant - Potatoes - Peas - Tomatoes - Porro - Radicchio and Chicory - Radishes - Turnip - Scorzonera - Celery - Soy - Spinach - Jerusalem artichokes - Valerian - Squash - Zucchini - The methods of preservation.

7. - Breeding
Background - Cattle - Goats - Sheep - Rabbits - chicken.

8. - Bees
Background - Metamorphosis – La regina – Le operaie – Il fuco – La vita delle api – L’arnia razionale – L’uso del foglio cereo – La famiglia – La visita alle famiglie – La cattura dello sciame – Il saccheggio – Il raccolto principale.

9. – La pesca. Cenni di autodifesa
La pesca – Cenni di autodifesa.

10. – Lavori di manutenzione
Muri e intonaci – Pavimenti – Porte e finestre – Isolamento termico e dall’umidità – Conclusioni.

11. - L’energia
Premesse – Energia solare – Irraggiamento e insolazione – Conversione in energia termica – Riscaldamento water - space heating - heat buildup - Small hydro power plant - Flow Measurement - Measurement of the jump - Small dams - Alternators - Conclusions.

12. - The small community
"It 's the story of all life is holy and good and to tell us that we share with the four-legged and winged of the air and all things green: they are all children of the same mother and their father is one Spirit. Maybe the sky is not a father and a mother earth, and are not all living creatures with legs, wings and roots their children? "
(Black Elk)

There has been talk del cibo e del calore: cose essenziali per sopravvivere. Per il mangiare, ricordiamo qualcosa sull’alimentazione. Siamo mammiferi dell’ordine dei Primati, cioè scimmie: l’alimentazione più sana è la più simile a quella delle altre scimmie, con poche varianti. Un po’ di tutto, ma soprattutto radici, frutta, verdura, uova, latte, formaggio, burro; poca carne.
Importante poi stare al caldo d’inverno, con la minima fatica. Stabilite principi moralmente sani: niente furti o razzie, altrimenti riceverete altrettanto dalle altre comunità, e non vi salverete. Dopo i primi tempi, si potrà pensare anche a scambi, collegamenti fra le comunità, attraverso gli alti passi, a piedi o con i muli. Questi scambi ci sono stati per secoli: i mezzi di locomozione umani sono rimasti inalterati per migliaia di anni, fino a due o tre secoli fa. Sul mare le vele e i remi sono stati praticamente gli stessi per migliaia di anni, fino al 1700. Cavalli, muli, cammelli e yak erano gli stessi. Molti alti passi alpini erano più frequentati qualche secolo fa di oggi: c’erano più contatti fra le valli che collegamenti con le pianure, troppo pericolosi.
E’ importante che l’estensione e la natura del territorio siano tali da consentire la vita della comunità per un tempo indefinito, senza alterazioni. Il numero di persone deve essere compatibile con questo fatto essenziale.
Per avere un’idea di come si potrà live, let's take a look back at what happened in the Alps through the centuries, how and where the houses are formed, what kind and what needs.
seasonal villages and dwellings of the shepherds are not built anywhere. We must avoid the land threatened by landslides, the proximity of watercourses that may inflate the melting of snow and avalanche gullies avoid all places where avalanches can fall.
addition to protection from these threats, the position must be such as to provide benefits to everyday life: sufficient water in the neighborhood, near the forest, for protection against landslides and avalanches, to be sheltered from the wind and in order to have a little ' di legna.
La casa è inoltre situata in modo da rendere possibile l’utilizzazione del terreno: se il foraggio è lontano, meglio tenere fienili sul posto, portandovi eventualmente gli animali. A volte anche le abitazioni possono essere sistemate per soggiorni stagionali, per seguire il pascolo degli animali.
Nelle alte valli, dove a volte i corsi d’acqua scendono a gradini successivi separati da cascate o gole, in genere ogni gradino può essere occupato da un piccolo villaggio. Di solito il versante soleggiato, rivolto a Sud o ad Est, è coltivato e popolato, mentre il versante in ombra, volto a Nord o ad Ovest, è quello del bosco.
I versanti delle valli glaciali sono spesso troppo ripidi: sono favorevoli all’insediamento i contrafforti rocciosi che dominano le vallate, fra le gole tagliate dagli affluenti.
Nelle sedi di alpeggio le abitazioni sono molto semplici: la porta è bassa e si entra in un locale unico, dal pavimento in terra battuta, dove il focolare occupa un posto importante, di fronte alla porta. I mobili sono una tavola, degli sgabelli e una panca, alcuni ripiani per il vasellame e gli utensili in legno.
La stalla è spesso separata solo da una grossa trave orizzontale, e i pastori dormono in un soppalco sopra gli animali.
La coabitazione col bestiame risolve il problema del riscaldamento, ed un tempo era molto diffusa in montagna. Le dimore furono poi migliorate, separando la camera dalla cucina, dotata di una stufa wood. However, the use of maintaining the stable on the lower floor of the house is always kept and is very useful for heating.
Then there are the simplest repair, which may become useful in an emergency situation and are strikingly similar in all mountain resorts, both in the Alps mountains of Central Asia. In almost all high pastures of the Alps, groups of huts made of wood or dry stone serve as shelter for people and animals often have withstood hundreds of years. They tend to be gradually replaced by a stable-extended on the top floor at one end or separate house for the pastors.
villages of Agriculture high it is rather difficult for the brevity of the period favorable for low temperatures and the rugged hills.
to live in conditions of self-sufficiency, one must strive to practice all types of crops possible, even if yields are lower than in the plains. However, the cultivation of the potato is a good insurance against hunger. But it is possible to restore many other crops, which have disappeared from the mountain just for ease of transportation from the plain. But they will have to come back to have given some indications in the orchard section, many of those crops are possible, according to the different altitudes.
were obtained rye and wheat crops in the mountains, maybe seminando in estate e raccogliendo solo l’anno seguente, cioè con un raccolto ogni due anni. In qualche caso, si spande della terra sulla neve che tarda a fondere e si semina lì sopra per anticipare la stagione. A volte si installano degli essiccatoi, isolati e coperti, dove i cereali finiscono di maturare. L’irrigazione con piccoli ma lunghi canaletti può riuscire assai utile. Qualche muro di pietra a secco può attenuare la pendenza e frenare l’erosione. La montagna è adatta soprattutto all’allevamento e alla pastorizia; tuttavia, per mantenere condizioni di autosufficienza e variabilità, è necessaria anche l’agricoltura tradizionale, cioè le coltivazioni.
Bisogna fare attenzione che il grazing is not too heavy and does not lead to a degradation of the land, if there is this danger, the need is for a rotational grazing with rest periods, the ground during the months of vegetation.
still remember the essential function of the forest, where the forest is not triggered the avalanche, only exceptional events may overcome the protective belt of alpine forest. Then the wood down to the ground. The merits of the mountain forest are universally known. The forest is managed with great discernment: Any cuts must be such as to leave unchanged the whole forest.

13. - The psychological and cultural survival
"The main feature of psychological europei è la smisurata tendenza agli scatti di attività, sovente accompagnati da un regresso. Tutta la storia delle civiltà europidi è una storia di periodi brillanti e fortemente espansivi, accanto a periodi di netto regresso. Un’altra caratteristica un po’ negativa, è l’invadenza e l’intransigenza. Praticamente solo in Europa si ha il fenomeno di gente che si ritiene superiore ad ogni altra, che elabora sistemi di pensiero e di vita che sono gli ‘unici veri’ e gli ‘unici giusti’”. (Ugo Plez, La preistoria che vive)

Già si sono fatti diversi cenni sul fatto che non si deve pensare alla sopravvivenza come un breve periodo di abbrutimento in cui si pensa solo eating and sleeping. None of the so-called "wild" has a similar behavior. Indeed, most of the time these cultural patterns is dedicated to the "magic", or spiritual life. Not at all hard at work all day to get food, as they told us in school.
Only the immense pride of European culture has meant that calls itself the only "civilization" and all other disabled people. But the spiritual life of those communities has always been very intense.
You must try to save a lot of books, and just after the first few periods, organize courses of the kinds of schools in which all exchange ideas and experiences, thoughts and practical knowledge. Permanent courses organized, save as many books as you can, if possible, different cultural models, including the eastern and the thought patterns that bring the soul-pantheists, Asians, Native Americans, Oceania. Keep in mind what were the evils of the West, that led to the end, such as the principles that can not be ignored.
Save the Gospel, the Upanishads, the Buddhist Sutras, if you get a good book by Alan Watts, The Lord of the Rings by Tolkien, a few texts in mathematics, physics and natural sciences. Maybe not forget this book and similar systems.
will be valuable exchanges between people who know and who knows how to do it: all must engage in both aspects. I pastori saranno preziosi quanto le persone cosiddette colte. Le scuole saranno per bambini e per adulti, permanenti; allievi e insegnanti potranno benissimo scambiarsi i ruoli.
Non dovete abbrutirvi a una pura sopravvivenza materiale, perché non reggerebbe e degenererebbe ben presto.
Attenzione a non perpetuare l’errore biblico, l’errore antropocentrico, che tanti guai ha provocato nel mondo. Non ci potranno mai essere atteggiamenti di “lotta contro le forze della natura”, perché ci si troverebbe come le cellule che lottano contro il corpo cui appartengono.
Si tenga sempre presente la Parità: la concezione globale comporta la sostanziale parità fra tutte le manifestazioni del Principio Vitale, fra all living beings. There can be no fights or disagreements between the component parts of a single reality.
The gender equality should be evident. Alternation in everything must be something spontaneous and obvious: a school, at work, at home, always equal, always alternating. Any association, assembly, council, of any kind, must include persons of both sexes in about equal numbers. For obvious statistical reasons: there is no reason to occur otherwise.
So do not exclude anyone from participation and equality of total assets from which many cultures have sought to exclude the women, relegate women to secondary roles. The concepts of "secondary" e di “primario” devono sparire.
Non dimentichiamo poi la fine che sta per fare il mondo guidato praticamente solo dai maschi: una catastrofe, un fallimento. Almeno l’apporto decisionale determinante del sesso femminile forse poteva salvare la situazione. La donna è molto meno inquinata dalla manìa economicista-tecnicista propria della civiltà industriale, appunto perché è stata finora tenuta emarginata dal sistema.
Non si scambino per verità quelli che sono solo schemi mentali propri di un modello: i difensori di posizioni “tradizionali” sosterrebbero con lo stesso vigore le posizioni opposte se si fossero trovati in una società che le sosteneva. Unica soluzione equa è la parità totale, con turni di tutte le attività, sociali, casalinghe, decisionali, lavorative. L’impegno biologico femminile per motivi di gravidanza e allattamento, supponendo una vita media attiva di 40-50 anni e un numero di due figli, per evidenti motivi di mantenimento della condizione stazionaria, è circa del 5% del tempo totale, e quindi tranquillamente trascurabile.
I “compiti diversi” sono stati un pretesto di questo modello per tenere le donne in posizione subordinata. I vari compiti vanno eseguiti alla pari in tutto, semplicemente perché non c’è alcun motivo perché non lo sia. Alla vita della comunità devono partecipare tutti in ugual misura, così anche a tenere puliti e in ordine gli ambienti e a far to eat. Even the most species of birds nest on alternate strictly, in the care of children and obtain food.
If the community does not make themselves known dualism, competition, litigation, not to be revealed even the concept of ownership. It is not an "instinct" of human nature, so much so that perhaps there are languages \u200b\u200bin which we can not express my concepts of-your-own and people who are unable to comprehend its meaning (Bushmen and Hottentots?) . Of course, they were labeled as "extremely primitive" are still able to express concepts difficult to understand for a European mind, as to make little distinction between "Self" and "the natural environment outside."
The best solution to date is still owned by the response of Red Cloud to the European invaders who wanted to "buy" the best part of Lakota territory: "The earth is the Great Spirit. You may not sell or buy. "Of course the whites if they took up arms.
You can live very well without the concepts of property and owner. How well it will be well give up the concept of specialization, and the concept of those who serve and those served. They all thought patterns of this model.
There should be no "rank". No record, no race and live more peaceful and serene, without the neurosis of "success", the oppression on the other, the environment, Nature, as if it were something separate, to conquer. But you know that it is not. And without the mania of the "production".
What does not form the distinction, the dualism between "believers" and "atheists" because it has no meaning, it was just an artifact of Western culture, where he also created the absurd mentality of "true religion" and "religions false ".
Nothing "securities" or any other symbol or mark of distinction or elite: they would be the beginning of a spiral hopeless.
No "power": the quest for power is only the consolation of angry people who do not have anything better, that does not have the peace of mind. Those who aspire to power and wealth, to "be more," the exaltation of self, in reality seeking a surrogate to the serenity that is missing. It must be the general attitude of respect and non-violence, even verbal. (*)
remember the attitude of non-competition, non-confrontation, you are not in competition with nature, but are a part of it. You should not win anything. E 'by the ideas of competition and conquest that came the catastrophe of civilization from which you come. Si può vivere benissimo senza i concetti di più-di meno, superiore-inferiore, ecc.
Occorre avere sempre un atteggiamento di non-dualismo, non-contrasto, non-litigio. Non si devono riformare l’antagonismo e la competizione. Non deve ricomparire l’ambizione.
Ci si fermerà molto più spesso ad ammirare un fiore o un albero, a guardare la luna e le stelle, ad osservare il volo degli uccelli, a pensare. Intenti a ricercare il successo, impegnati per avere, per ottenere qualcosa, tesi nella competizione, ci eravamo dimenticati di vivere, ne avevamo perso completamente il gusto.
Per chi ce la farà, la catastrofe del sistema non sarà certamente il peggiore dei guai. Si potrà finalmente vivere con la wonderful feeling of not having to be in the middle of nothing, of being part of nature and nothing else.
When will the news that another big city has been wiped off the face of the Earth, or is prey to disorder and death, do you think is the total organism defending itself, that is the nature reacts to his illness. Some will say that God punishes the humans for their "sins", others will pull out all the possible reasons, economic, political and social issues. But it could not happen: after all say that Nature defends itself, God punishes, does not make a big difference, if not language. The non-compliance with the laws of nature was the "guilt" from which is defense, and then the so-called "punishment".
If you happen to feel sad to be gone "way back", rideteci above: the concepts of "civilization" and "civilization", "progress", and the like, were only artifacts of the model from which you come to greater self-appointed. There is no model "more civilized", there are only several human cultural models to be compared on an equal footing. Your difficulty is that of having to live two different lives in the same cultural model and having to change half of existence, but there is no "recourse". The metro's economic assessment è stato solo una sopraffazione del precedente modello per fagocitare e distruggere gli altri. Ma ora sta pagando il conto.
La quantità di oggetti, indice di valore della civiltà industriale, non ha mai fatto felice nessuno.
La parte di vita che vi resta nella comunità di sopravvissuti potrebbe essere molto più serena di quella da cui provenite, di quella delle città, che ora sta semplicemente rendendo conto di quanto ha fatto verso la Vita.
Quindi tranquillizzatevi, riprendete a lavorare serenamente, senza “sforzi”, senza “mete”, senza spasmodico fanatismo, finalmente senza preoccuparvi di essere di più, di dover fare aumentare qualcosa, sia esso il conto in banca o il prodotto GNP, or having to overtake or confront others with phantom "competitors".
No one has ever broken out of happiness to be important, famous, or because they have achieved "success." In fact very few can lead a peaceful life under these conditions. You are not right in the middle of nothing, but this is a matter of proud serenity, not of torment. You are a living being that makes up a whole together with other living beings. Not be repeated biblical error: nothing is at your service and you are not in the service of anything.
The community should not be regulated by any particular taboo, which is to say that will be based on the principle of equal totale, la Grande Parità. In sostanza, fra tutte le manifestazioni del Principio Vitale.
Le “civiltà” sono solo una serie di usi, costumi e schemi mentali che fa chiamare “primitivo” o “sottosviluppato” chi ha usi diversi.

(*) Questo sembrerà impossibile a molti lettori, ma è solo perché siamo terribilmente immersi nella mentalità dell’Occidente. Invece il nostro concetto di autorità non è indiscutibile. Si riportano, come esempio, alcuni brani tratti da un articolo di Walter B. Miller dal titolo Due concetti di autorità:
“Quando i mercanti europei di pellicce, i soldati ed i missionari cominciarono a trasferirsi circa nel 1650 to the interior of the Great Lakes region found a group of tribes algonchiniane center ... these same Europeans were shocked by what seemed to them a very remarkable phenomenon. The Algonquins of the center seemed to fulfill their subsistence activities, religious, administrative and military in the virtual absence of any form of authority ... one of the first Europeans who had contact with the tribes was central Nicholas Pierrot, a French fur trader and Coureur de bois . He recorded these impressions about in 1680: the subordination is not the rule of conduct among these savages, the wild does not know what it means to obey ... it's more productive to ask him to drive it ... padre non si azzarda ad esercitare l’autorità su suo figlio, né il capo osa dare ordini ai suoi soldati…se qualcuno si impunta su qualche movimento proposto, è necessario convincerlo per dissuaderlo, altrimenti manterrà il suo stato di opposizione…”.
Si ricorda che la parola “selvaggi” è usata solo per riportare esattamente la nota di tre secoli fa. E’ evidente che non esistono “selvaggi” e che la civiltà occidentale non ha alcun motivo di superiorità nei confronti degli indiani d’America, o di nessun altro modello, se non la forza bruta delle armi.

14. - Conclusioni
“La visione ideologica che ci fa credere unici e diversi cioè unmistakable and best of all other living beings on the planet, it's just a curious delusions of grandeur "(Fabio Ceccarelli)

" Maybe we need to look into the nature around us, the explanation of the fate of the West and even the predictions for the our future.
The lemmings are small rodents in Northern Europe and Asia similar to our voles. At certain times they leave the Alps in Scandinavia in large groups, as guided by a mysterious flute player, and head towards the North Sea or the Gulf of Bothnia. Along this route, which is their sense of history, they have suffered attacks by carnivores or birds of prey which destroy them by the thousands. Regardless, they continue their road, and reached the goal, you are thrown into the sea and drown.
Grasshoppers also have a similar sense of history. Many species, including migratory locust, live in nature without making damage: the individuals are solitary and scattered. At any given time, for a reason still unknown, these species swarm, the young grasshoppers are born and grow in dense populations have different color and shape: they are larger and lighter in color, often of a beautiful green.
Naturalists have made a different species: the gregarious Locusta. They gather in large groups and when they are adults, if they all fly together, forming these clouds of locusts that the peasants of the Mediterranean fear greatly, they advance to huge leaps in the same direction relentless for several days. They can destroy all vegetation in a few hours, or fall on a steppe to rot in heaps in the sun or storm clouds to the sea.
What lemmings might say if they could write the history of one of their migrations? "We are marching to a happy tomorrow, our nation is growing strongly structured by the hour, and after several attacks and progresses in the same direction, keeping our organization, which alone allows the individual to march towards that progress that we see already , all blue, at the foot of the mountains. " The locusts will sing
a song of triumph: "We are advancing forward. The universe can be nourished for a century, as we are in the path to 'planetization' of our species. "
History has a way for the locusts, for lemmings and for Western civilization: it leads to a collective suicide, before the 'planetization' of a species. Everyone sees this momentum, however, in a final march towards a better situation. The more lemmings move away from the starting point, say the naturalists, are more active, nothing can stop them: in front of an obstacle hiss and gnash their teeth in anger.
We too, now far from our origins, we feel deeply that nothing should impede our march toward what we call Progress. "

These lines are shown in full from a book by the famous French anthropologist Servier (Servier, Jean, and the Invisible Man, Ed Rusch, 1973 - text French, 1967).
But not all the lemmings at the bottom end of the fjord, some remain at the head of the valley, others on the margins of migration crowds, leaving time and crouch save his own skin. Also of the locusts, many survive.
We have other examples of scholars who have understood how much pride is inherent in Western culture, including Claude Levy-Strauss, the French Academy, and Marcel Griaule. But nobody gives
Listening to these scientists, anthropologists and other rare that scholars are often considered to be left in peace, "specialists" who should not have influence on current thinking. Only the technocrats and economists consider the spokesman of the truth. So
industrial civilization goes merrily to his fate. Changing cultural model
fully half of life is not easy. Indeed, it is very difficult. Too many of the constraints we have been experiencing: the myth of progress, prosperity, objects of the competition. Above all, the shabby, but steady and inexorable call to consumers that has haunted us. So many ideas to believe as obvious as "natural needs of the specie umana”. Ma non lo sono. L’umanità è vissuta tre milioni di anni senza questi miti, questi tabù. Si tratta solo di schemi mentali, non di tendenze ovvie e inarrestabili. Il concetto di “tenore di vita” serve solo a far lavorare le fabbriche.
Liberiamoci dalla terribile barriera del condizionamento. Solo così potremo avere qualche speranza di sopravvivere, senza dover necessariamente entrare in una competizione di violenza e di morte. L’impero dei consumi ha gli anni contati: è ormai vicino ai limiti naturali della Terra.
Bisogna liberarsene, che lo vogliamo oppure no. Torniamo dove avremmo dovuto sempre restare, nell’abbraccio della Natura: e tenteremo di sopravvivere. La sopravvivenza psychological perception of these realities, the reasons for the ever-growing industrial civilization goes to his inevitable fate is as necessary as the ability to get by acquiring food and warmth.
And we can not live without a metaphysic, a global belief. For this has been mentioned, as well as survival without food and warmth, even to something that keep us alive spiritually. But should not arise "spiritual masters" or similar organizations, and custodians of the truth. You do not need fanatics, everyone can have his metaphysics or not, but without constraint, or psychological abuse, or hidden charges, or threats of "punishment" in this or another life.
The circle is closed, the ancient symbol of the Wheel returns. Humanity, having established a high price for the inability to overwhelm the rest of the world, will return to live in Nature. An animal species without being able to call "primitive" is no way to live. It will be a balance, not automatic, but aware. Humanity must come back to life for what it is, that is Nature. Now is disconnected, lost, anxious, because in the opposite position.
We are a member, along with all other living beings, of a single entity, of which Nature is the manifestation. The road to peace is the awareness of this, that is, the progressive attenuation of the ego, individual and collective: the end of the state of "egotism".

-------------------
Maybe you bought this book expecting to find useful information to survive after a shipwreck or a plane crash, until the arrival of "relief" . You will be surprised or disappointed, or maybe pleasantly surprised. From what you have been calling "culture" can not get some relief: when the inevitable happened, stragglers from the remains of what had been industrial civilization will pick you up only violence or death.
But he wanted to remember that there is only violence and weapons, as recommend the "survivalist" USA according to their classic style, but you can survive in a climate of acceptance and non-violence. Humanity can live in many different ways, provided that its status is the balance, his guide is the Nature of Knowledge and its purpose. It should however be able to face the transition period, the period of collapse. It will not be easy. I hope this book will have a glimpse of this possibility.

(Guido Dalla Casa, 1982)

taken from
Guido Dalla Casa, A GUIDE TO SURVIVAL
Learning to be dependent on the threshold of the collapse of technological civilization
Ed MEB - 175 pages-24 ill. ISBN 88-7669-133-2

(ed. 1983, 1986,1988,1989,1996)

Monday, October 29, 2007

Making Outboard Faster

"Harmony Earth Our vocation" by Jacques Ellul


God created a garden called Eden to put the man. At the center of all creation, among the stars and the cosmos, creating an Eden, which is a garden, and whose name means "pleasure, delight, pleasure. Earth, our Eden, our pleasure, and everything there was in fact designed for the pleasure of man. Everything was good, beautiful, harmonious and pure, including pleasure. Then the tear. But this land, this unique place made for him, is devoted to this correspondence and this joy. If it is, it must once again become.


The earth, our only home

For this land, torn and fragile, our only place, is our only home. We must, here, to protest energetically against the absurd pretension of man to colonize the "galaxy" and to establish colonies on other planets orbiting station or place in the universe. The novels show us often this futuristic colonies of humans emerging from another planet to escape from a land become uninhabitable. And I say no. No, because it is "colonizing" the space. You have not yet figured out what it means to "colonize"? You have not yet figured out, after the colonization of North African countries by Islam e quella del resto dell’Africa da parte dell’Europa? E la colonizzazione degli indiani ad opera del melting-pot americano! E la colonizzazione dell’America del Sud da parte degli spagnoli e degli inglesi? Non avete ancora capito che ogni colonizzazione causa un duplice disastro, quello del colonizzato e quello del colonizzatore? Non sono niente queste esperienze, quando non c’è stata una sola colonizzazione felice? E volete colonizzare lo spazio, ma cosa installerete in questo spazio? In realtà, e innanzitutto, un fenomenale macchinario bellico. Ecco il senso delle fabbriche nello spazio e dei satelliti delle comunicazioni. Tutto vi è votato alla guerra.
Ritornate, dunque, sulla terra e lavorate per rendere questa human and livable land. Because this is our way out. The earth is our only place. Rediscover the joy of the earth. Instead of hating her because of her disasters, and to destroy it with the exploitation of the agricultural industry, mineral resources of hydrocarbons, instead of delusional waste of this wealth slowly accumulated over millions of years and we run out in decades. Contemplate the fullness of the countryside, the grandeur of the mountains, the majesty of the ocean and the mystery of the forest. This is done for you, if you will people who receive everything you need to be happy, as was the man for millennia. But this land, after the split is not only the garden, bensì anche il luogo di drammi e catastrofi. Ecco l’opera che l’uomo deve realizzarvi: restituire la nostra sola patria a se stessa. Ponendovi l’uomo, Dio gli ha dato questo solo ordine: coltivare e custodire, questo è tutto ciò che dobbiamo fare. Coltivarla bene, in modo da non esaurirla, né renderla orrenda, né snaturarla; custodirla bene, al contempo contro se stessa, in modo da restituirle la sua perduta armonia, e contro noi stessi, in modo da trovare in essa il limite e la misura della nostra hybris! L’uomo misura di tutte le cose, certo. Ma anche la terra, nostro giardino, è la misura di ogni cosa, ossia delle azioni ragionevoli e consentite all’uomo. Avremmo dovuto vezzeggiarla, farne l’oggetto della nostra scelta e della nostra dilezione, per renderla più amena e più conforme allo spirito della sua creazione. Si trattava di armonia. Ma ecco, ancora una volta abbiamo preso una strada radicalmente sbagliata. Da mezzo millennio a questa parte, l’ingegno dell’uomo si è orientato verso la conquista, lo sfruttamento, la grandezza, mentre la sua vocazione era l’armonia. Abbiamo cominciato a distruggere per avere di più. Accumulare beni e distruggere tutto, perdendoli. Stiamo smembrando il giardino, e presto la nostra terra, se continueremo a divorarla così, non sarà altro che un mucchio di ossa senza vita. Le ultime tracce dell’Eden stanno sparendo. È un discorso ecologico? I fear rather that it is an elegy on the death of the earth, and this was not our vocation as men. We were called pretty, and we sense dimly, to create harmony, balance, a fair apportionment of forces and resources, equal sharing of the abundance of the Earth. But this concern was crushed by the power.

Friday, October 26, 2007

Multi Conference Skype

VALTELLINA. VIVIL HOW YOU

This is the advertisement that you meet going up the Valtellina, advertising that has appeared in magazines and it should represent, according to the dictates of tourism marketing, an attraction for tourists who still ignore the existence of a valley at the heart of the Alps
"Valtellina. Live it as you are. "
Now, leaving the last image considerations, the typical fighter of the Rhaetian Alps and the scenery behind him that looks pretty dolomite Valtellina, one wonders what it communicate the phrase" how you live it. " I was convinced that to know and appreciate a different culture would serve a greater openness to the event horizon of otherness, which is astonishing the difference was an exemplary way of knowing. I am reminded of an ancient Greek word, thaumazein, that does not mean just look, but it indicates the ability to marvel at what they do not belong to us and at the same time that we let this stranger manifesti in tutta la sua differenza. Esattamente il contrario di quanto ci comunica la frase della pubblicità: Valtellina. vivitela come siete, che voi siate cittadini di una metropoli o di un villaggio di pescatori, portate con voi il vostro modo di abitare, qui vi troverete a casa. Appunto, nessuna novità, nessuna fatica di adattamento, nessuna meraviglia, nessuna alterità. Mi chiedo perché mai una persona dovrebbe prendersi la briga di viaggiare fino a questa splendida Valle per fare esattamente le cose che farebbe tranquillamente nel proprio salotto. Per la natura? O per l’aria pura? (sempre che di aria pura si possa parlare quando migliaia di veicoli attraversano la Valle formando code chilometriche), non so, ma sono certo che nessuno would opt for a trip to a place that poses as a tourist village. Yes, because the effect of advertising is just that, presenting the Valtellina like a huge holiday village, just like any other in this village in Egypt or Bali, then who cares if the premises are called Valtellina and produce wines for several centuries and English are and professional bullfighters? This is perhaps the tragic fate of many places where the French anthropologist Marc Augé was referring when he spoke of the slow transformation of places non-places, as opposed to their non-identity, non-relational and non-historical, or spaces ephemeral par excellence in which the difference is swept away by a constellation of images and representations of reality common to all users and that this publicity seems to find its complete form.
Valtellina. Live it as you are, because we live in the Valley we have lost the ability to live and therefore we can not communicate to you our culture, and perhaps even our landscape: the choice of a background in advertising as similar to a valley of Trentino Alto Adige it is the dramatic proof.

Monday, October 15, 2007

Funny Wedding Koozie Ideas



Fourth International Seminar


TERRA MATER


CARTA DI GUBBIO 2007



Nel venticinquesimo anniversario della formulazione della Carta di Gubbio 1982, i partecipanti al Quarto Seminario Internazionale Terra Mater (Gubbio 24-27 settembre 2007) ritengono necessario riproporre la concezione francescana della natura non solo ai credenti, ma a tutti gli uomini, per la sua straordinaria forza, in un momento in cui la situazione del pianeta appare più preoccupante che mai.
Negli ultimi anni, si sono moltiplicati gli appelli allarmati di esponenti the scientific community, aimed particularly at the political authorities. The necessary changes are slow to get going, however: the spring of fear is not enough to overcome the culture of profit as an end in itself, nor to diminish the impulse to consume that causes it continually.
The progressive reduction in reserves of oil and gas makes it increasingly difficult energy supply, leading to bloody conflicts also. The academies
denounce the phenomenon of climate change, linked to heavy reliance on fossil fuels: the increase in speed of the concentration of carbon dioxide in the atmosphere disrupts the stability of equilibria and periodic phenomena that determine the climate.

It must therefore change quickly the structure of the energy balance, knowing that it is now possible to replace fossil fuels, nuclear energy, for the problems that this has yet to be resolved.
the middle of the emergency, in addition to energy and climate problems, also fit the loss of biodiversity, massive deforestation, pollution, destructive effects on the environment and the framework of the painful degenerative diseases, the deterioration of urban centers The continuing scandal of poverty and hunger in the world, forcing millions of people to emigrate. The eighth anniversary
centenary of the arrival in Gubbio S. Francis - who attends the lepers here at the peak of his conversion - suggests looking in his figure the inspiration for a radical change of perspective.
Franciscan teaching, which is based on the brotherhood of all creatures, living and nonliving, man pointed to a model in which, after eight centuries, believers and nonbelievers can still meet.
lifestyle that follows shows all the "good life" as part of a culture of limits, rather than the unlimited growth and consumption without measure.

To this end, Terra Mater

believes it is essential that - by technological progress increased enormous power to manipulate nature, become so vulnerable - are necessary un'aggravata human responsibility in terms of defense of natural systems and restore their balance, and observe a policy of requiring caution not to adopt innovations unless they have a reasonable assurance of their safety;


that the awareness of increasingly serious environmental crisis is mirrored by a growth of individual responsibility, so that each not only to refrain from conduct injurious, but engaged in a critical vigilance and promotes active protection of 'environment in the common good;
that are taken in the consumption of goods and resources, practices of moderation, not excess the extent required by the basic needs: this means the renunciation of objects, habits and comfort levels are not necessary, in a perspective of frugality in lifestyle;
governments, institutions, individuals and companies pursue, with determination and perseverance, experimentation and use of alternative energies, from concentrated sources of energy, like fossil fuels and nuclear energy, from sources all over the territory and that they - along with saving energy - are to center of public policy and private behavior;
that "consumption of the world ceases to be a structural element of being umano nella civiltà industriale e tecnologica, e l’ambiente sia vissuto come il sistema delle realtà naturali e culturali di cui l’uomo fa parte originariamente e indissolubilmente;
che si individuino nuove sedi di decisione politica a livello planetario per superare i tradizionali rapporti diplomatici tra gli Stati e consentire ad una pluralità di soggetti e agenzie (organizzazioni non governative, associazioni imprenditoriali, ecc.) la partecipazione ai processi decisionali;
che si ridefiniscano profondamente le ragioni dei rapporti economici ineguali tra Paesi industrializzati e Paesi in via di sviluppo, con particolare riferimento alle politiche agricole e all’imposizione di monocolture, che impoveriscono la biodiversità e rendono i Paesi che le adottano maggiormente soggetti a crisi e conflitti;

che la donna, come nella visione francescana, sia riconosciuta nella sua dignità e nella pienezza dei suoi doni e valorizzata come portatrice di un’etica della cura, la quale, in quanto alternativa alla cultura del dominio, assume la natura e l’ambiente tra i propri oggetti privilegiati;
che si riconosca la dimensione culturale del rapporto tra uomo e natura nella forma del paesaggio, espressione e patrimonio di una comunità che, nella propria interpretazione dell’abitare, non tradisca le dimensioni storiche, identitarie e simboliche del luogo;
che si privilegi l’esperienza diretta dei luoghi e degli ambienti, da contemplare, cross, learn, to enjoy and benefit from it aesthetically;
you implement a permanent environmental education (involving schools, institutions, associations, businesses, media) in view of complexity, understood as a systemic vision of reality, both in its Scientific and environmentally friendly, both the ethical and behavioral, focusing on direct experiences in the area;
that assumes an attitude towards animals inspired by the more advanced sensitivity, sparing them the possible ill-treatment and suffering (in particular, exploiting the methodologies alternatives to animal testing) and everything is done to protect endangered species d’estinzione; analogo atteggiamento di rispetto venga adottato nei confronti del mondo vegetale e minerale: S. Francesco ci insegna che un’etica che si occupa solo degli umani rischia di essere disumana. Il suo umanesimo, per la sua apertura cosmica, può definirsi ecologico.
A un quarto di secolo dalla “profetica” Carta di Gubbio 1982, Terra Mater indirizza di nuovo ogni uomo sul cammino di S. Francesco, alla riscoperta dei valori fondamentali dell’abitare la Terra.

TERRA MATER
Assisi Nature Council (A.N.C.)
Associazione Italiana per il World Wildlife Fund (W.W.F. Italia)
Associazione Nazionale Italia Nostra
Bureau Européen de l’Environnement (B.E.E.)
Franciscan Center for Environmental Studies
Italian Alpine Club (CAI)
Club of Rome Commune of Gubbio

Mountain Community High Chiascio "Gubbio
Conference of Ministers General of the Franciscan Family Four:
Order of Friars Minor (OFM)
Order of Friars Minor Capuchins (OFMCap.)
Order of Friars Minor Conventual (OFMConv)
Third Order Regular of St. Francis (TOR)
National Animal Control Authority (ENPA)
Italian Federation ProNature - Federnatura
International Union for Conservation of Nature and Natural Resources ( IUCN)
Italian Institute of Bioethics
Legambiente
League Italian animal rights (LIDA)
Italian Bird Protection League (LIPU)
Mountain Wilderness Italy
Planning Environmental and Ecological Institute
Province of Perugia Umbria

Italian Society of Ecology (S.It.E.)
Society for International Development (SID)
World Futures Studies Federation

Wednesday, August 29, 2007

Submitting To A Headscissors





JOINT BORMIO, September 1, 2007




LUISA Bones (University of Pavia, Italy) presented his latest book:




" LANDSCAPE, IDENTITY COMMUNITIES AND BETWEEN LOCAL AND GLOBAL





Author: Prof. Luisa Bones, Department of Philosophy, University of Pavia

Coordinator: Mr. Henry Cinalli, Councillor for Urban Planning and Land, Energy and Environment of the City of Bormio









Bormio, September 1, 2007 - 21:00
Conference Room Bormio Terme
Via Stelvio, 10

ingresso libero




Saturday, August 11, 2007

Indian Boobs In 18 Years Old



Associazione culturale “Terraceleste”





L’Associazione non ha fini di lucro ed è apolitica. Suoi fini sono la promozione dei valori identitari, culturali, ambientali e paesaggistici del territorio sia come fattore di crescita delle comunità che come motivo di lungimirante valorizzazione turistica; la realizzazione di iniziative ed eventi volti all’educazione permanente dei cittadini, al dialogo interculturale, alla conoscenza e diffusione delle manifestazioni storiche e territoriale della memoria storica dei luoghi, fattori indispensabili di crescita civile, economica e culturale anche nel più ampio orizzonte dell’Europa e di fronte alle sollecitazioni provenienti da un mondo complesso, ma anche in quanto valori aggiunti di ogni marketing territoriale di fronte a sfide globali; la collaborazione con enti pubblici e privati, con istituzioni scientifiche, università, scuole in tema di educazione ai valori del paesaggio, dell’incremento della coscienza territoriale, della responsabilità verso il patrimonio culturale, fisico e immateriale e delle forme della sua valorizzazione.

Le finalità sociali sono:

− the promotion of their identity, culture, environment and landscape of the area as a growth factor of both communities as a ground for far-sighted exploitation of tourism;
- the implementation of initiatives and events aimed continuing education of citizens, intercultural dialogue, knowledge and dissemination of local historical events and the historical memory of the places which are essential for growth in civil, economic and cultural life also in the wider horizon of Europe and in the face of stress from a complex world, but also as an added value of each marketing territorial facing global challenges;
- collaboration with public and privati, sia italiani che stranieri, con istituzioni scientifiche, università, scuole in tema di educazione ai valori del paesaggio, dell’incremento della coscienza territoriale, della responsabilità verso il patrimonio culturale, fisico e immateriale e delle forme della sua valorizzazione anche come realizzazione di culture conviviali e ospitali;
− l’elaborazione di indagini conoscitive, ricerche, progetti scientifici, azioni di divulgazione, di formazione ed educazione;
− l’ideazione e l’organizzazione di convegni, dibattiti, conferenze, mostre, eventi mediatici;
− la realizzazione di forme e strategie di comunicazione dei temi e dei valori contemplati nei fini dell’Associazione;
- carrying out studies, research, publications (articles, essays, books, research reports, collections of books, hypertext and text on the web) on the themes of work of the Association;
- offering advice in the design of forms , organization and realization of cultural events and initiatives with training, dissemination or upgrade.


President Luisa Bonesi
Laura Menatti
Secretary Treasurer David Cinalli


Info and registration: cinod@tiscali.it http://www.geofilosofia.it/