Wednesday, January 29, 2003

Aerobic Trainer In The 1970



DISCUSSION Merlin Law (1949-1959)
of Mitì Vigliero

We in Internet era, fantastic invention for charity, but certain things we can reveal only the memory of old books. The first "Stupidario" of history, the "Parliamentary" released in 1959 editions of the Borghese Mario Tedeschi and edited by Luciano Cirri, through an anthology of official records of the two parliamentary assemblies will experience, almost word for word what was said in the sacred halls during the discussion of the law Merlin, that at midnight on September 20, 1958 barred the doors of 590 brothels survived until then.
Apart from the goodness of the law or not, the reader today - especially those below the "door" - now notice how varied the methods and character of political expression. First, then, had only an honorable or a senator opened his mouth to understand the first sentence of which party appartesse; the DC, often almost parochial ostentation chastity, the Socialists streaming quotes and often cynical joke, the Communists regularly spiteful and ready to celebrating the great Soviet mother ... Today, however, the politicians all speak the same way, and to distinguish them - for this, besides for the "content" - is difficult.
Another thing that impresses the young reader will be the culture, almost always, the parliamentarians of that time showed, even if Mario Tedeschi in the preface of "the Parliamentary Stupidario" more than forty years ago, wrote "the misery of the dialogues will demonstrate to the reader that certain politicians can not expect anything more: it is not hollow blood from turnips, "the fact that these noble and difficult words using terms such as brothel, pimp, Philip, pettifogger, jeremiad, commercialization, etc., in addition to not miss a subjunctive miss to pay them, makes them appear there genes letter to the younger generations who typically use a vocabulary di 230 parole al massimo.

Indubbiamente la discussione della legge Merlin, durata in pratica 10 anni prima di arrivare alla approvazione, raggiunse alti livelli d'umorismo involontario, mostrando anche uno specchio di una società ormai visibile solo nelle vecchie pellicole in bianco e nero. Del resto, la questione delle case chiuse costituiva una saga italiana, in cui si riassumevano tutti i motivi eroici e tipici di quel tempo; il sesso e la mamma, la debolezza umana e la pietà cristiana, il fango e la redenzione. Più che a un dibattito parlamentare, sembrava di prendere parte a un film tipico di quell'epoca, tra il serio e il faceto, interpretato da prostitute, caste fanciulle, ruffiani, poliziotti, lenoni, intellettuali, mandrilloni, fathers of families, young university boys, ladies of St. Vincent, all seasoned with a great desire to style happy ending "all is well Madam the Marchioness, partly because Italy was about to enter the UN and it was abolished in a hurry State of prostitution, which the organization had absolutely established for its member countries.
protagonists of parliamentary debate were two; her, Angelina Merlin, born 1889, professor of languages, Senator fierce socialist, feminist, however, convinced that her husband Dante Gallani always rigorously addressed by giving the "you", and the other socialist Gaetano Pieraccini, who was mayor of Florence, medical anthropologist, that debuted Nov. 16 '49 alla Camera dicendo: "Il mio discorso sarà forse un po' lungo e particolareggiato; d'altra parte credo di essere il solo a difendere il bordello e quindi mi vorrete scusare". Ma alla fine votò a favore della chiusura pure lui.

Resta una curiosità: pensare che cosa avrebbero commentato i due, e tutti gli altri politici che per noi non sono ormai più che nomi spesso ignoti, nel vedere com'è cambiata l'Italia da allora, quanto sono diverse le idee di moralità, sessualità, buon costume ed educazione in genere. E sono quasi convinta che a tutti loro, oggi, solo ad accendere la televisione verrebbe immediatamente un coccolone.



(da Stupidario Parlamentare, Milano, 1959)


BONES WITH ... What does it matter?
Angelina Merlin, PSI: "Customers are often corrupt men, married and single men only. They are also students, workers, soldiers who are led for the first time in the brothel to satisfy a curiosity. Is certainly not chaste without regulation, but cederebbero even the first stimulus of passion, when the bones have not yet well formed. But what would happen later, by an act normal and healthy. " (12/X/49)
CASTI SENATORS ...
Tartufoli Amor, DC: "Nine blessings of God came into my house and six grandchildren are the cheering. I speak on behalf of anxiety that keeps the heart of a father when he has several children, parlo in nome dell'esempio che posso aver dato ad essi per esser giunto al matrimonio in situazione di perfetta purezza..." (28/IX/49)

...E ANGUILLE MANDRILLE

Pieraccini Gaetano, PSI: "Le anguille quando entrano in amore fanno un lunghissimo viaggio di migliaia di km; vanno tutte quante a trovare il loro letto di nozze. Consideri, onorevole Merlin, quanto è potente lo stimolo sessuale!" (16/XI/49)

API E FIORI

Merlin: "Sviluppiamo la coscienza sessuale del cittadino: aprite ai giovani i campi sportivi per esercitare gli sport; moltiplicate gli Alberghi della Gioventù e spianate le vie dei monti e dei mari, anziché lasciare i giovani affollare i vicoli della Suburra in attesa del loro turno behind the door of the brothel. Do they learn from the malice of the more experienced partner as it generates life, but do they learn from teaching science as it is beautiful and sacred in the thrill of plants and animals, including humans, that the renewed love "( 12/X/49)
distracted sailors
Mario Riccio, DC: Special consideration for sailors who, sometimes after months of cruising, they come en masse to the port and of course the dream brothel. But there are nations that, "instead of" lead them to visit monuments and museums, entertain them in competitions, distract them with artistic and cultural events ... "(22/XI/49)
distracted SOLDIERS AND STUDENTS
Cortese Beppe , PSI: "The exercise sports, reading rooms, theater, trips, conversations, both soldiers and students, will these distractions and experience in such occupations as to make very minor degree sexual impulses!" (22/XI/49)
LENIN DOCET
Merlin: "The recklessness of life is a symptom of decadence. The proletariat is a class that must move forward. Intoxication did not need, nor as stunning or as a stimulus. Self-control , self-discipline, not slavery, not even in love, sir, this is the teaching of Lenin to the youth of his country, and we should welcome it because it does not contradict with our beliefs! " (12/X/49)
PROPERTIES DI LINGUAGGIO

Pieraccini: "Per non dire ruffiano devo come dire "souteneur"? Per non dire puttana devo dire etéra o cortigiana? Sarebbe un errore, ché le etére vissero in Grecia, le cortigiane nell'Italia del '500 (Vivaci commenti). A Sanremo ci sono case del gioco, della cocaina, sentine di vizi: in questo caso si dice casinò. Quando si parla di postriboli allora si deve dire "casino" (Commenti vivacissimi). A Sanremo il proprietario dirigente della casa si chiama "concessionario"; quello del casino "ruffiano" (Rumori e grida). Siamo adulti: bando alle ipocrisie (tumulti)." (5/III/52)

QUANTE VOLTE?

Terracini Umberto, PCI: "Fissare numericamente il concetto di abitualità, due volte, cinque volte, dieci volte, mi pare troppo sottile. Esso ricorda la questione degli antichi teologi, su quanti angeli potessero sedere sulla punta d'un ago. Si può discutere all'infinito su simili questioni senza mai trovarsi d'accordo perché è tutta questione personale." (5/III/52)

LA CONTINENZA È 'NA COSA GRANDE

Cingolani: "La continenza per l'amore è una cosa grande. È così alta, così bella questa limitazione che per noi è poesia divenuta realtà, unione di cuori e di anime che traduce mirabilmente quel detto scolpito nella nostra coscienza "Io sono te, unito per tutta la vita, oltre la vita." (6/XII/49)

L'ESEMPIO DEL CORALLO

Pieraccini: "To avoid prostitution, we should be constructed as the lower animals, such as coral, which is asexual and does not have the nervous system." (17/XI/52)
ASSOCIATION OF IDEAS
Cortese: "When the secret of the urn lay your conviction to approve or disapprove the bill, remember your mother, your daughters, your sisters, as I remember my mother wise and good, and my sister. " (22/XI/52)
MIRACLE SOVIET
Floreanini Gisella, PCI, "Referring to the Soviet Union we note that with venereal disease were 50% in the last years of the Tsarist regime, were soon after 1917 and only 6% and today, as accadrà da noi grazie all'approvazione di questa legge, non esiste più la prostituzione." (24/1/58)

HAPPY END

Valandro Gigliola, DC: "...E a ciascuna di quelle nostre sorelle infelici più che colpevoli diciamo: finalmente sei libera, va', sii felice, e non peccare più" (24/1/58

0 comments:

Post a Comment